"Дж.Лэрд. Пустоцветы Меотиды (Ричард Блейд. странствие 3)" - читать интересную книгу автора

выстроившихся слева "генеральш" он тоже не забывал, поэтому глаза его
забегали не хуже, чем у Зирипода.
- Во-первых, - неторопливо произнес Силтар, отправка войск в Сас не
позже, чем через два дня, аванс треть суммы, а остальное - по завершении
похода.
"Из эндаской добычи", - подумал Блейд.
Зирипод обратил взгляд к Харамме, и генеральша кивнула.
- Согласны, - министр, в свою очередь, склонил голову
- Второе, - посол протянул руку, взял чашу с прохладительным с
располагавшегося рядом столика и отхлебнул. - Как известно, наш повелитель
Тагор, человек сравнительно молодой и энергичный, является великим воителем.
- Харамма откашлялась, смешливая Бантала хихикнула, но райнит с внятным
стуком опустил чашу на стол, будто подтверждая бесспорность своего заявления
- Тагор, отец наш и владыка, воссел на императорский трон шесть лет назад и
все эти годы мудро воздерживался от войны с Эндасом. Он не двинул свою армию
на юг даже тогда, когда смута среди эндаских князей гарантировала быструю и
сравнительно легкую победу. Нет, наш господин укреплял армию и флот, а также
заботился о казне, готовясь к решительному удару. Ибо сколько можно терпеть
беспокойство на южных и восточных границах? Сколько можно отражать вторжения
злонамеренных соседей и посылать войска в их земли ради праведного
возмездия? - Силтар сделал драматическую паузу. - Наш властелин решил
преподать Эндасу хороший урок, надолго отбив охоту у его хищных князей к
грабежам и набегам в наши пределы. О, Тагор еще молод, но он настоящий
мудрец! А его воинские таланты не имеют равных! Например, он...
- Прости, почтенный Силтар, - прервал излияния посла Зирипод, -
вечером, во время пира, ты сможешь произнести целую речь во славу владыки
Райна. Но сейчас мы говорим о деле! К тому же, - он стрельнул глазами на
Дасмона, - не следует восхвалять одного повелителя перед лицом другого.
Давай-ка вернемся к твоему второму условию
- Я и начал его излагать, но всякое важное дело требует некоего
вступления, - райнит с дипломатичной усмешкой развел руками. - Однако
перед тем, как перейти к нашим требованиям, я хотел бы услышать имена
славных воительниц, которые поведут конницу Меотиды в битву с безбожными
разбойниками из Эндаса. Мы знаем их всех, - плавным жестом руки Силтар
обвел генеральш, подпиравших стену, и надеемся, что великий царь, - поклон
в сторону трона, выберет наилучших. Тех, кому под силу совершить задуманное
нашим императором.
Тянет время, понял Блейд. Непростой человек этот Силтар! И условие,
которое он не решается изложить, видно тоже не из простых!
Губы Дасмона шевельнулись.
- Харамма, - произнес он, - Бантала, Кария и Пэя. Харамма пойдет
старшей.
Рослая воительница довольно улыбнулась, и Блейд ощутил мгновенный укол
зависти. Эта женщина поведет войска в таинственный Эндас, а он останется в
Голубом Дворце среди голубых! И будет по-прежнему ловчить и выкручиваться,
лавировать меж принцем и первым министром, болтать с Лартаком и, по вечерам,
впустив в свою комнату Гралию, с тревогой прислушиваться к затихающим
шорохам огромного здания. Жалкая жизнь! Он отдал бы сейчас левую руку за то,
чтобы возглавить заморский поход непобедимых всадниц Меотиды.
Посол покивал головой