"Дж.Лэрд. Пустоцветы Меотиды (Ричард Блейд. странствие 3)" - читать интересную книгу автора - Ты готова превратить в землекопов даже императорскую гвардию? -
глаза Блейда лукаво блеснули. Бантала рассмеялась. - Нет, для них мои девушки найдут другое применение, если ты не возражаешь! - Не возражаю. И даже поощряю, - Блейд улыбнулся ей в ответ. - Никогда бы не подумала, что один мужчина сможет так быстро совратить целую армию! - она пыталась справиться с непокорными волосами, которые игриво трепал ветерок - Заветы Сата... - Видно, и Сат, и его заветы стояли на глиняных ногах, раз они рухнули от одного пинка, - прервал ее Блейд. - Теперь надо поддать еще разок... Меня, надо сказать, беспокоит Харамма и ее твердокаменные женщины... - Пусть не беспокоят, - Бантала наконец ухитрилась засунуть свою гриву под воротник плаща. - Знаешь, о чем она говорила со мной утром? Блейд изобразил внимание; он и в самом деле был заинтересован. - Ее всадницы перебили ночью уйму народа - в том лагере, куда ты их послал. Харамма прикончила четверых... а, может, пятерых или шестерых... кто разберет в темноте?.. Так вот, она сказала, что раз наши руки способны опустошить мир, наше чрево должно вновь наполнить его людьми. Ты представляешь? А потом спросила, что я думаю о Налбате, командире одного из гвардейских легионов. Мужчина постарше и повыше тебя, во-от с такой бородой, - Бантала чиркнула ладонью по животу, - и с глазами, как пылающие угли. - Знаю, - Блейд усмехнулся, - видел. Мне говорили, что он запрягает в свою колесницу трех лошадей, потому что паре не свезти такую тушу... - Враки! - Бантала разгорячилась. - Лошадей две, только очень представительный мужчина! - Ты так и сказала Харамме? - Так и сказала! - Птичка моя, - произнес Блейд, окинув спутницу нежным взглядом, чем давать советы другим, ты бы лучше присмотрела что-нибудь для себя. - А! Твоя боевая подруга возвращается? - Пора бы... - разведчик тяжело вздохнул. Женщина, покосившись на его погрустневшее лицо, вдруг участливо спросила: - Эта Гралия... она тебе очень дорога? - Так же, как и вам всем... Я думаю, она носит мое дитя. - Дитя... Этого мало! Может быть, я тоже ношу твое дитя... как и Кария с Пэей. - У нее, к тому же, есть ум. - И у нас головы не пустые! - Да, верно. Но она мыслит иначе... так, как подобает правителю. - Это другое дело, - Бантала задумалась, и Блейд вознес хвалу Творцу, что ревность - не самый распространенный недостаток среди женщин Меотиды. Впрочем, Кавасса ревновала к нему Гралию... возможно, она просто не могла смириться с тем, что теряет подругу... - Да, это другое дело, - повторила его белокурая спутница. - Надо сказать, что я сама не чувствую тяги к государственной деятельности. По мне, куда легче и веселей взять штурмом какую-нибудь крепость или совершить ночной налет... Так ты полагаешь, - она пытливо взглянула на Блейда, - что |
|
|