"Дж.Лэрд. Пустоцветы Меотиды (Ричард Блейд. странствие 3)" - читать интересную книгу автора

- Ты готова превратить в землекопов даже императорскую гвардию? -
глаза Блейда лукаво блеснули.
Бантала рассмеялась.
- Нет, для них мои девушки найдут другое применение, если ты не
возражаешь!
- Не возражаю. И даже поощряю, - Блейд улыбнулся ей в ответ.
- Никогда бы не подумала, что один мужчина сможет так быстро совратить
целую армию! - она пыталась справиться с непокорными волосами, которые
игриво трепал ветерок - Заветы Сата...
- Видно, и Сат, и его заветы стояли на глиняных ногах, раз они рухнули
от одного пинка, - прервал ее Блейд. - Теперь надо поддать еще разок...
Меня, надо сказать, беспокоит Харамма и ее твердокаменные женщины...
- Пусть не беспокоят, - Бантала наконец ухитрилась засунуть свою
гриву под воротник плаща. - Знаешь, о чем она говорила со мной утром?
Блейд изобразил внимание; он и в самом деле был заинтересован.
- Ее всадницы перебили ночью уйму народа - в том лагере, куда ты их
послал. Харамма прикончила четверых... а, может, пятерых или шестерых... кто
разберет в темноте?.. Так вот, она сказала, что раз наши руки способны
опустошить мир, наше чрево должно вновь наполнить его людьми. Ты
представляешь? А потом спросила, что я думаю о Налбате, командире одного из
гвардейских легионов. Мужчина постарше и повыше тебя, во-от с такой бородой,
- Бантала чиркнула ладонью по животу, - и с глазами, как пылающие угли.
- Знаю, - Блейд усмехнулся, - видел. Мне говорили, что он запрягает
в свою колесницу трех лошадей, потому что паре не свезти такую тушу...
- Враки! - Бантала разгорячилась. - Лошадей две, только очень
крупных, как наши кони! И Налбат вовсе не выглядит толстым... очень
представительный мужчина!
- Ты так и сказала Харамме?
- Так и сказала!
- Птичка моя, - произнес Блейд, окинув спутницу нежным взглядом, чем
давать советы другим, ты бы лучше присмотрела что-нибудь для себя.
- А! Твоя боевая подруга возвращается?
- Пора бы... - разведчик тяжело вздохнул.
Женщина, покосившись на его погрустневшее лицо, вдруг участливо
спросила:
- Эта Гралия... она тебе очень дорога?
- Так же, как и вам всем... Я думаю, она носит мое дитя.
- Дитя... Этого мало! Может быть, я тоже ношу твое дитя... как и Кария
с Пэей.
- У нее, к тому же, есть ум.
- И у нас головы не пустые!
- Да, верно. Но она мыслит иначе... так, как подобает правителю.
- Это другое дело, - Бантала задумалась, и Блейд вознес хвалу Творцу,
что ревность - не самый распространенный недостаток среди женщин Меотиды.
Впрочем, Кавасса ревновала к нему Гралию... возможно, она просто не могла
смириться с тем, что теряет подругу...
- Да, это другое дело, - повторила его белокурая спутница. - Надо
сказать, что я сама не чувствую тяги к государственной деятельности. По мне,
куда легче и веселей взять штурмом какую-нибудь крепость или совершить
ночной налет... Так ты полагаешь, - она пытливо взглянула на Блейда, - что