"Дж.Лэрд. Сокровище Тарна (Ричард Блейд. Странствие 5)" - читать интересную книгу автораидея вызывала у Блейда немалый энтузиазм. Если бы такие установки удалось
доставить в Англию! Это было бы сенсацией! Хончо провел ладонью по молочной поверхности стены, и прямоугольная секция скользнула в сторону, открывая проход. Блейд шагнул вслед за ньютером, и впереди них, разгоняя мрак, немедленно возник туманный светящийся шар. Они шли друг за другом по узкому коридору, вымощенному гладкими плитами из тексина. Спина Хончо в полупрозрачной накидке маячила впереди, и на миг дьявольское желание овладело Блейдом. Это был живой, реальный Хончо, не призрак-симла, и он мог сломать ему хребет голыми руками... Блейд мотнул головой, преодолевая искушение. Нет, время еще не пришло! Он - чужой в чужом мире; Хончо нужен ему - в той же степени, в которой он нужен Хончо. Эта нехитрая формула безопасности заставила расслабиться его мышцы. Внезапно ньютер, не оборачиваясь, произнес: - Я доверил тебе свою жизнь, помни об этом. Мы связаны; если мне грозит опасность, то и тебе угрожает не меньшая. - Он сделал паузу, потом добавил: - Мы идем к Оргу, властителю питцинов, и к Тоте, его дочери. Они недоверчивы... не верят мне. Но теперь появился ты, и им следует узнать об этом. Только учти, питцины вряд ли сочтут тебя Маздой. ИХ боги ничего не значат для этого племени. Хитрый народ и слишком рациональный - но я сумею убедить короля, что ты можешь нам помочь. На самом деле, можешь! Однако помогать ты должен не питцинам - мне! Блейд промолчал. В воздухе пахнуло интригой и кровью. Похоже, Хончо замыслил самый банальный дворцовый переворот. Перерезать ИХ, таинственных Потом ньютер попытается устранить союзников - азбучная истина для агента МИ6А. Впрочем, Блейд ничего не имел против участия в путче - однако, на чьей стороне? Этот вопрос пока оставался неясным, не хватало самых элементарных данных. Но ситуация сулила богатые возможности. А пока... Он небрежно спросил: - Сегодня ты немного развлекся, Хончо? Ну, и как тебе понравилось зрелище? - Я смотрел не ради удовольствия, - в равном голосе ньютера Блейд впервые уловил раздражительную нотку. - Я попытался понять вас, гомидов. Такого не видел ни один ньютер. Они не любопытны; все субъекты с аномальными склонностями уничтожаются в период отбора! Но я... я - другое дело! Мне было интересно, хотя кое-что ставит меня в тупик. - Он помолчал, и вдруг неожиданно спросил: - Как вы называете этот процесс - в той стране, откуда ты прибыл? - Мы называем это сексом, - ухмыльнулся Блейд. - Но вряд ли ньютер, даже с четырнадцатым уровнем разума, способен что-либо понять в таких делах. Видишь ли, голова тут ни при чем - важна другая часть тела. - Да, я заметил, - Хончо удовлетворенно кивнул. - Я следил за вами с близкого расстояния. Но процесс не являлся чисто физиологическим, судя по выражению твоего лица. Мне показалось... да, я уверен, что какое-то время ты был полностью во власти этой женщины, мейдаки. Блейд насторожился. Видимо, он недооценивал Хончо. Опасный противник? Сумел понять, где таятся маленькие человеческие слабости! Ответ разведчика был краток: |
|
|