"Дж.Лэрд. Сокровище Тарна (Ричард Блейд. Странствие 5)" - читать интересную книгу автора

питцин не мог сражаться этим оружием одной рукой.
Он пал перед камнем на колени, прижавшись к холодной шершавой
поверхности лбом, простирая руки вверх - осторожно, чтобы не коснуться меча.
Амфитеатр взревел, гулкое эхо раскатилось под сводами. Что это значило?
Одобрение или жажду крови? Блейд не мог сказать. Он поднялся, обошел камень
справа и замер у стены - в точности выполнив указания Хончо.
Теперь у камня, повторяя ритуал, был ньютер. Отдав почести, Хончо
присоединился к разведчику; вместе они шагнули на ступени грубой лестницы,
что вела к трону. Внизу в пьяном безумии ревела толпа. Голос Хончо,
негромкий, но отчетливый, пробивался через этот сокрушающий гул.
- Я преклоню колени перед Оргом и его дочерью. Но помни, ты должен
стоять прямо! Мазда не дарит смертным знаков почтения. Не произноси ни
слова, пока к тебе не обратятся Ты - бог, и должен вести себя так, как я
тебе говорил. Но если случится что-то непредвиденное, действуй по своему
разумению.
Они остановились перед троном. В полумраке, за высокой спинкой, Блейд
заметил блеск клинков и неясные контуры фигур. Стражи. Бой барабанов и
неистовый рев толпы наполняли пещеру громовыми раскатами Хончо опустился на
колено.
- Орг, Тота! Я привел того, о ком говорил! Мазду! ТОГО, КТО ПРИДЕТ К
НИМ!
Мужчина на троне не пошевелился. Налитые кровью глаза, потонувшие в
складках обвислой кожи, уставились на Блейда. Недоверчивые, пронзительные,
безжалостные... Блейд не отвел взгляда. Гул толпы начал стихать, и когда Орг
заговорил, слова его упали в мертвое молчание подземного зала, как камни в
недвижную воду пруда.
- Так утверждаешь ты, Хончо! Но почему я обязан верить? Хоть он
похож... очень похож! Однако есть ли у тебя доказательства? И есть ли
доказательства у него?
Хончо склонил безволосый череп, словно стараясь притушить блеск в
глазах.
- Всему свое время, Орг, всему свое время. Но стоит ли требовать
доказательств перед толпой? Они признают его богом, если признаешь ты.
Подумай, свершилось великое! Мазда, ТОТ, КТО ПРИДЕТ К НИМ, избрал вас. Он
явился не к НИМ, а к вам, питцинам! Значит, все, что написано в Великой
Книге Тарна, ложь! Он ваш бог, бог питцинов, а не ИХ, и вам подарит свою
мощь и благословенье. Он посадит тебя в Урсите, там, где ты должен
властвовать по праву. Все так просто, Орг. И единственное, чего я прошу -
избрать меня своим проводником.
Щелочки раскосых глаз, заплывших жиром, бесстрастно следили за
ньютером. Орг, приземистый, с могучими плечами и огромным выступающим
животом, замер на каменном сиденье, словно почуявший добычу зверь. Внезапно
он пошевелился.
- Возможно, ты прав, Хончо. Пока я не сказал ни слова против. Я не
утверждал, что твой бог - ложный. Мазда? Почему бы и нет? Особенно если
помнить о наших целях. - Он повернулся к дочери. - Как ты считаешь, Тота?
Девушка вздрогнула. Едва лишь Блейд появился у трона, ее глаза с жадным
требовательным интересом следили за ним. Миндалевидные, с характерным для
монголоидной расы разрезом. Их взгляд говорил без слов. Лицо Тоты, словно
вырезанное из слоновой кости, обрамляли черные локоны. На темени они были