"Дж.Лэрд. Ветры Катраза (Ричард Блейд. Странствие 6)" - читать интересную книгу авторапока... - Блейд вытянул ноги, пристально разглядывая носки своих сшитых на
заказ туфель. - У Лейтона несколько иные планы. - Вот как? А объясняться с премьер-министром он предоставляет мне? Каждый раз я жду, что меня либо отправят в отставку без выходного пособия, либо разжалуют в курьеры "Копра Консолидейшн"... Конечно, лорд Лейтон выше таких мелочей, по мне хотелось бы выйти на пенсию более достойным образом! Блейд усмехнулся про себя. Его шефу недавно стукнуло шестьдесят восемь, но в отставку он не собирался. Этот пожилой джентльмен крепкой викторианской закваски пережил две мировые войны, дюжину локальных, пытки в застенках гестапо и черт знает что еще. Дж. никогда не обладал атлетическим телосложением и вряд ли в молодые годы управился бы с двуручным норманнским мечом, но он был жилист, сухопар, вынослив и упрям - словом, относился к той англосаксонской породе, что в свое время положила к подножью британского трона половину мира. - Я полагаю, сэр, - произнес Блейд, взглядом спросив разрешения закурить, - что лорд Лейтон пытается использовать свою машину по прямому назначению. Помните, о чем он толковал со мной перед самым первым перемещением? О гениях, которых его компьютер начнет выпекать пачками во славу Британии, о перекачке знаний из машины прямо в человеческий мозг... - А! Возглас Дж. прервал его, и Блейд остановился, вопросительно взглянув на шефа. Тот, однако, больше не сказал ничего. Блейд чиркнул зажигалкой и затянулся. - Он сажает меня под колпак - такой большой, что конструкция даже не помещается в старой стеклянной клетке, - держит в таком состоянии - Хммм... Допрос? Я надеюсь... - Нет, нет, сэр, ничего подобного. Только тесты - по карточкам. Старик проверяет, не поумнел ли я. Но пока - сами видите... - Блейд с покаянным выражением развел руками. Дж. улыбнулся. - У тебя, мой мальчик, всегда хватало ума, - произнес он, явно давая понять, что разговор начальника с подчиненным закончен, и в дальнейшем можно придерживаться неофициального тона. - Так, теперь я понял, в чем дело, - шеф МИ6А выпустил очередную голубоватую струю, пронзившую сизое облачко дыма от сигареты Блейда. С минуту Дж. что-то припоминал, покачивая головой и усмехаясь, потом вновь поднял глаза на собеседника. - Я никогда не рассказывал тебе, Дик, предысторию проекта, который третий год кормит наш отдел и все заведения Лейтона под Тауэром? - Не припоминаю, сэр... - Так вот, дело обстояло следующим образом. В начале шестьдесят восьмого старый краб закончил программировать своего монстра и построил... этот... как его... - Коммуникатор. - Да, коммуникатор. Он полагал, что в эту штуку можно будет совать толковых парней и, перетряхнув им мозги, получать еще более толковых... - Он называет это накачкой... - Вот именно. Один дьявол знает, чем нафарширована его машина... математика, физика, химия, биология, кибернетика, история, литература... Я |
|
|