"Дж.Лэрд. Жемчуг Кархайма (Ричард Блейд. Странствие 7)" - читать интересную книгу автора

Обмен этими репликами не мог скрыть напряжения, владевшего сейчас ими
обоими - и Лейтоном, чья рука уже лежала на красной головке рубильника, и
Блейдом, чья бренная плоть должна была в страшных муках перенестись в мир
иной. Трудно сказать, кому из них сейчас приходилось тяжелее.
- Конечно, если проект начнет приносить какую-то прибыль, это сильно
укрепит наши позиции, - продолжал Лейтон, - но вам не стоит из-за этого
рисковать. Хотя, с другой стороны... - он задумчиво положил ладонь на
пусковой рычаг. - Надо развернуть программу поиска дублеров... открыть
отделение в Эдинбурге... все это требует средств, больших средств.
- Постараюсь привезти вам что-нибудь легкое, но ценное... Вроде акций
инопланетной "Темпико Петролеум".
- Боюсь, Ричард, они не произведут фурора на лондонской бирже.
Рука его светлости опустилась, и под это напутствие Ричард Блейд
отправился в дорогу. Умирая и воскресая вновь, корчась от дикой боли, он
двигался туда, где ему предстояло стать императором или рабом,
военачальником или магом, возлюбленным королевы или гонимым отовсюду
чужаком. Возможно, разбойником с большой дороги или пиратом...


ГЛАВА 2

Он лежал, скорчившись, на чем-то жестком и твердом, неприятно
холодившем бок и бедро. Сознание возвращалось постепенно, словно мигающая
лампа яркими вспышками освещала темную кладовую памяти. Вспышка - и он
вспомнил, как его зовут. Блейд... Ричард Блейд... Да, кажется, так... Еще
вспышка - и перед глазами предстал пульт со множеством огоньков и сухие
старческие пальцы на ребристой рукояти рубильника. Лейтон... лорд Лейтон,
снова забросивший его к дьяволу на рога... Зачем? Еще одна вспышка - и он
вспомнил.
Застонав, Блейд перевернулся на спину и, не открывая глаз, попытался
расслабиться; адаптация проходила лучше, если полежать спокойно
минуту-другую. Его большая ладонь скользнула по бугристой влажной
поверхности, на которой он лежал. Земля? Плотно утоптанная холодная земля?
Упираясь локтями, он приподнялся и открыл глаза.
Нет, не земля - глиняный пол, темный, сырой и запорошенный какой-то
пылью. Углем?
Теперь он услышал слабый гул и потрескивание и, сообразив, что
находится под крышей, скосил глаза направо. Слабый огонь пылал в кузнечном
горне, рядом валялись наковальня и большая бочка, из которой вытекла вода, -
пол был мокрым, и это создавало ощущение холода. Слева тянулся верстак с
разбросанным инструментом, клещами, пилками, подковами, железными прутами.
Он - в кузнице? Что-то было во всем этом неправильное, неверное...
Он - в кузнице! Значит, в поселке, в городе! Среди людей! Нагой и
беспомощный! Бели сейчас появится хозяин, один взмах молота и...
Эта мысль заставила Блейда подняться на колени Мгновение он простоял
так, опустив голову и упираясь кулаками в пол, чувствуя, как стихает жуткая
боль в голове и прибывают силы; потом, резко оттолкнувшись, поднялся. Его
еще покачивало, но, словно боевая машина, выдержавшая внезапный страшный
удар, он был уже готов к схватке. Готов защищать свою жизнь, сражаться или
бежать, убивать или прятаться. Он настороженно уставился на светлый