"Дж.Лэрд. Раб Сармы (Ричард Блейд. Странствие 8)" - читать интересную книгу автора

странные твари с костяными панцирями, которые по ночам выползают на берег.
Может быть, удастся поймать одну-другую. - Он бросил взгляд в сторону
навеса, под которым, отмахиваясь от мошкары, сидела Зена. - Ты веришь, что
она не убежит?
Блейд развел руками.
- Это не вопрос доверия. Здесь мы нужны ей не меньше, чем она нам. Так
что не беспокойся о принцессе, малыш, а лучше раздобудь нам чего-нибудь
съестного.
Он о многом успел передумать, пока шел к навесу. Итак, первая стадия
операции завершена: он нашел информатора и проводника, что значительно
повышало шансы на выживание. И у него в руках была женщина, знатная женщина!
Возможно, она станет еще одним союзником - вернее, союзницей, помогающей
проложить дорогу к вершинам власти. Он довольно усмехнулся, нет, черт
возьми, все идет не так уж плохо!
Вернувшись к пещерке, он подбросил в затухающий костер несколько сухих
веток; затрещав, они быстро вспыхнули. Зена настороженными глазами следила
за ним. Блейд сел и молча устремил взгляд на огонь. В рыжих языках пламени
он словно видел собственное лицо - такое же заросшее щетиной, исцарапанное и
утомленное. Но то был не он... Двойник, псевдо-Блейд, проклятый дубль! Где
он сейчас? В этом ли мире или в иной реальности, надежно скрытой от чужого
вмешательства?
Нежная ладонь коснулась его плеча. Девушка молча присела рядом у
костра, продолжая поглаживать его руку. Затем повернулась к Блейду, задержав
на его лице долгий внимательный взгляд.
- Кто ты, сьон Блейд? Где твоя родина? Почему меня так тянет к тебе?
Осторожно обняв девушку, Блейд накрыл ладонью ее тонкие пальцы. Теперь
собственная нагота уже не тяготила его; он знал, что следующей целью в этом
мире будет завоевание сердца юной тайриоты, а для такой задачи его костюм
вполне подходил. Неважно, желал он подобного развития событий или нет; оно
было неизбежным. И он собирался исполнить свою роль с обычным усердием - так
же, как на Земле, в Альбе, Кате, Меотиде и прочих местах, где женские руки
доверчиво протягивались ему навстречу.
Он погладил длинные золотистые локоны Зены и легонько провел кончиками
пальцев по спине. Она затрепетала в его объятиях.
- На моей родине, - сказал Блейд, - в той далекой стране, что лежит за
Алым морем и империей Оттоса, есть знак, которым обмениваются мужчина и
женщина. Символ верности и любви, обещание грядущих ласк... - голос его стал
хриплым. - Иди ко мне, Зена... иди же... - пробормотал он и прижался к губам
девушки.
Она вздрогнула и попыталась освободиться, но он не выпускал ее из
объятий, пока не почувствовал, как раскрываются мягкие теплые губы. Наконец
кончик языка Зены скользнул в его рот, а холодные бронзовые пластинки
нагрудника уперлись в ключицы Блейда. Тогда он отпустил ее, чувствуя, как
неохотно девушка прервала поцелуй. На лице юной тайриоты застыло изумленное
выражение, фиалковые глаза потемнели. Вскоре она опять прижалась к нему,
руки девушки обвились вокруг шеи разведчика и она потянулась к нему губами.
Блейд долго и нежно целовал ее, затем опустил руки.
- Это называется поцелуй, - он произнес последнее слово на английском,
ибо в местном языке такого понятия не существовало. - Тебе понравилось,
малышка?