"Роберта Лэтоу. Ласковый дождь " - читать интересную книгу автора

постепенно стало сменяться радостным пониманием того, что на голову ей
неожиданно свалилась сказочная удача.
- Вы уверены, что именно я законная наследница?
- Абсолютно. Вы, как мы выяснили, прямой потомок прекрасной и умнейшей
женщины - Кадин Рокселаны Оуджи, младшей жены турецкого султана. Она и была
вашей прабабушкой. У нас есть достоверные подтверждения этого факта,
опирающиеся на генеалогические записи.
Мирелла наконец избавилась от потрясения и преисполнилась чувством
гордости, ответственности и причастности к родовому состоянию. Она ощутила
энергию, передающуюся из поколения в поколение, а заодно и благодарность к
всемогущей богине удачи. Она осознала, что наследство перешло к ней от
женщины, от которой ее отделяют три поколения. Ее охватило ощущение
безвременья. И в следующую секунду, почти мгновенно мысль о том, что ее
собственная жизнь, жизнь других людей - все это взаимосвязано. И она
частичка этой бесконечной череды ее родственников.
- Как странно, - пробормотала она. - Простите, но вы должны понимать,
что воспринять все это сразу... я имею в виду, что я наследница... да еще к
тому же у меня такие замечательные предки... И что же я унаследовала?
Надеюсь, это деньги? Это именно то, чего бы мне хотелось больше всего,
потому что наличных у Уингфилдов отродясь не было. Как бы мне хотелось
получить много денег, чтобы их можно было пустить в оборот! Это было бы
отлично!
Мирелла заметила оттенок разочарования на лице Риблсдейла и подумала о
том, что, наверное, речь идет не о такой большой сумме, о которой можно было
бы говорить. Она и сама смутилась оттого, что выставила себя в неблаговидном
свете. Но откуда этот британский адвокат мог знать, что меньше всего ей
хотелось бы унаследовать такую же никчемную недвижимость, с какой ее отец
мучился уже много лет? Мирелла почувствовала, что нужно сказать что-нибудь,
чтобы скрыть смущение и разрядить обстановку.
- А как вам удалось проследить столь долгий путь наследства?
- Это очень длинная и интересная история. Я хочу призвать вас к
терпению, потому что здесь все слишком запутано. Все началось восемь лет
назад, когда мой отец вышел в отставку и передал мне дело о правах владения
человека, который умер за пятьдесят лет до него. Его звали Оберон
Уинслоу-Уорд.
Мирелла подняла голову и хмыкнула:
- Пятьдесят восемь лет! Да, действительно, история очень длинная. Не
хотите ли чашку чаю, коль скоро разговор предстоит долгий?
Ее собеседник кивнул, и она, вызвав Барбару, сделала заказ, после чего
предложила юрисконсульту продолжить.
- Мой отец подписывал последнее завещание Оберона Уинслоу-Уорда,
которое тот забрал незадолго до смерти. Но в тот же день он написал
пространное письмо, в котором возлагал на фирму обязанности опекуна на тот
случай, если с ним что-нибудь случится. Он умер через несколько дней, и его
завещание так и не было найдено. Таким образом, мы распоряжались его
состоянием, следуя более ранним инструкциям.
- Это очень похоже на начало какой-нибудь детективной истории из
викторианской эпохи, - отозвалась Мирелла.
- Нет, все не так ужасно, - улыбнулся Бриндли. - Я вел дела этого
клиента до тех пор, пока несколько лет назад не начали происходить странные