"Кейт Лаумер. Похититель тел ("Lafayette O'Leary" #3)" - читать интересную книгу автора _Вселенная вывернулась наизнанку. Лафайет, прижимаясь к внутренней
стенке обширной тверди, окружающей пустой пузырь, в который обратилась Земля, смутно сознавал, что его тело теперь заполняет пустоту бесконечного пространства, в то время как его глаза, находившиеся в самом центре реальности, воззрились друг на друга, исследуя бездонное небытие, которое закручивалось, расширялось_... Стены комнаты плыли мимо как замедляющая вращение карусель. Лафайет зажмурился от головокружения, нащупал свой бокал с вином, от души хлебнул и сел. Его сотрясала дрожь, и для восстановления дыхания он сделал несколько глубоких вздохов. В рассеянности он заглотил кусок пищи размером с крутое яйцо, отодвигаясь как можно дальше от невинного на вид приборчика, лежащего перед ним на столе. - Да, О'Лири, ты гений, - пробормотал он про себя, похлопывая карман в поисках платка, чтобы промокнуть со лба холодный пот. - Читаешь Рыжему Быку лекцию об опасности общения с экспериментальным оборудованием Лаборатории Времени, а сам тычешь в кнопку, и чуть... чуть... не делаешь, что же я чуть не сделал?! Неожиданно со стороны аллеи за таверной послышался шум драки. Бармен вышел из-за стойки с толстой дубинкой в руке. Он резко остановился, уставившись на Лафайета. - У нас закрыто, ты! - грубо заявил он. - Как ты вообще сюда попал, а? - Через дверь. Том, как всегда, - парировал Лафайет. - И что дальше? - Выметайся со своими манатками, ты, гнусный мошенник! - Бармен показал толстым большим пальцем на дверь. - Вон! - Что на тебя нашло. Том? - вспылил О'Лири. - Пойди, вытри стакан или - Послушай, оборванец, я открыл кабак, чтобы мой старый кореш, Рыжий Бык, мог спокойно повидаться с важным человеком. Это не значит, что всякий уличный мерзавец может греться у моего камина. - Да, стоящий камин, - огрызнулся Лафайет, - "Секира и Дракон" когда-то был недурным погребком по сравнению с другими забегаловками, но сейчас испортился. - Он поперхнулся, так как Том дал ему дубиной под дых, схватил за шиворот и пособил встать со скамьи. - Говорят тебе, вон, бродяга, значит, вон! Когда хозяин толкнул Лафайета к двери, он, спотыкаясь, схватился за один из столбов, которые поддерживали прогибающиеся балки, завернул за него и прямо в подбородок ударил бармена. Тот кубарем полетел на утоптанный земляной пол, угодив головой под стол. - Благодарю вас, я как раз собирался уходить, - произнес Лафайет, хватая Марка III со стола, и заметил, что его голос стал хриплым и дребезжащим. И неудивительно после такого вероломного нападении старого знакомого. - Думаю, тебе лучше отложить испытания посетителей. Том, Это разлагает твою личность. - Он задержался у двери, чтобы поправить пальто в отогнуть лацканы. Ткань оказалась необъяснимо сальной. Он посмотрел вниз, в ужасе уставился на грязные бридже, рваные чулки в истасканные туфли. - Всего-то из-за одной небольшой потасовки? - вслух удивился он. Хозяин с трудом выполз из-под стола. - Погодите-ка, мистер, - невнятно бормотал он, - мы еще не расквитались. - Когда он встал, пошатываясь, Лафайет выскользнул на темную |
|
|