"Кейт Лоумер. Бандиты и мандаты" - читать интересную книгу авторапоспешил вывести Высокородных Лордов из обуявшего их нелепого
заблуждения, но, поспешая, опрокинул кастрюльку, вмещавшую горячий шоколад... -- Увы, племянник бывает порой чрезмерно порывист, когда принимается отстаивать свои убеждения, -- вставил словечко дядя Мочельник. -- Но и то сказать, в сем случае он претерпел за них жестокие муки. -- Истинно так, хоть впрочем, -- великодушно признал Прикрас, -- и Его Почтение, господин Магнан, тоже их претерпел, когда шоколад излился ему на лоно. -- Счастье еще, что шоколад успел отчасти остудиться, немалое время простояв на столе. -- Нелепейшая перспектива, -- продолжал снова принялся за свое дядя Мочельник. -- Эти шаромыжники будут править нами, порядочными людьми! Подумать страшно, сэр Ретиф! По мне, так уж лучше бы пятиглазые воротились! -- Они хоть как-то окорачивали этих негодников, -- сказал Прикрас, -- не позволяя им носу высунуть с их холмов и из пещер. -- Что сделаем и мы, паренек, дай только кончиться выборам, -- напомнил юноше дядя Мочельник. -- Натурально, мы, щебетуны, готовы принять бремя политического руководства чернью, сие будет и естественно, и справедливо, и едва лишь наш кандидат одержит победу, неотвратимую в силу нашего высшего превосходства над... -- Не принимай всерьез болтовни выжившего из ума голосок. Малюсенький оберонец росточком не более девяти дюймов приветственно поднял стаканчик, в который едва-едва помещалась унция жидкости. -- Именно и исключительно мы, клепики, как мы есть благороднейшие среди всех творений Природы, самими небесами предназначены главенствовать над прочим неуклюжим скотом, -- вас, милорд, я, разумеется, не имею в виду... -- Это что там за пыльный сверчок стрекочет из трещины в табуретке? -- громко осведомился через три стола средних размеров оберонец с похожими на очки черными кружками вокруг глаз. -- Иноземцу вон, и тому понятно, что единственно нам, блефунам, принадлежит законное право наследовать мантию древних владык. Вот погодите, как только мы придем к власти, вам будет не до подобного пустословия. -- Куда это вы придете?! -- возопил Прикрас. -- Через мой мертвый труп ты туда придешь, ничтожество! Он вскочил и, расплескивая пиво, замахнулся на обидчика кружкой. -- Окоротись, племянник! -- сдержал юношу дядя Мочельник. -- Нашел, кого слушать. Не видишь разве, он хлебнул лишку... -- Это я что ли, по-твоему, пьян, старый ты забулдыга? -- взревел блефун, вскакивая (стол при этом перевернулся) и хватаясь за эфес шпаги в целый фут длиной. -- Да за такие твои слова я спущу с тебя твою помятую шкуру... На этом его угрозы и прекратились, поскольку пущенная |
|
|