"Эллисон Лейн. Разорившийся виконт " - читать интересную книгу автора - Нет, лучше - до того, как умер мой отец, - возразила Генриетта.
- Не пойдет. Подумай, ведь тебе же только семнадцать, как мы с тобой могли встречаться, если год назад ты была еще ребенком? Чарльз вскочил со стула и начал нервно шагать по комнате. - Придумал! В феврале я ехал в гости к моим друзьям, но, проезжая через поле, моя лошадь наступила на кроличью нору, которая скрывалась под плотным слоем снега. Лошадь оступилась, и я вылетел из седла. Ты проезжала мимо и, узнав о том, что случилось, отвезла меня к себе, где я и оставался в течение нескольких часов, пока друзья не прислали за мной экипаж. - А что, это было на самом деле? - спросила заинтересованная Генриетта. - Вообще-то да. К счастью, лошадь не очень поранилась, а вот я получил сотрясение мозга и вывихнул запястье. - А где это произошло? - В Линкольншире. Ты знаешь тамошние места? - Да, несколько раз я там проезжала. - Отлично. Опиши свое поместье, если понадобится. - В какой дом тебя потом отвезли? - В дом Виллингфордов, недалеко от рынка Разена. Ты когда-нибудь там бывала? Девушка согласно кивнула. - Кажется, да. Это чуть севернее Линкольна? "Пожалуй, у меня получится", - подумал Чарльз. Как интересно было узнать, что ребенок знает, где находится Линкольншир. Он поборол в себе дрожь, взглянув ей в лицо. - Я был тронут твоей заботливостью и ангельским характером и часто планировал в конце месяца, тогда же мы собирались устроить неофициальную помолвку. Если кому-то вздумается проверить мои поступки, то я действительно нигде не появлялся последнюю неделю июня. На самом деле Чарльз снимал небольшую мансарду в Суонси и занимался тем, что продавал кое-какие вещи, чтобы обеспечить себе летний отдых в Брайтоне. С каждым днем его финансовое положение ухудшалось. - Мы расстались в конце недели, - продолжил он. - И больше не виделись, пока я не привез тебя сюда, узнав о бабушкиной последней воле. - Хорошо. Визит к твоей бабушке совпадает с окончанием моего траура. А теперь, милорд, расскажите мне все, что я должна знать о своем женихе. - Чарльз, - поправил он девушку, - пожалуйста, Генриетта, будь добра называть меня по имени. - Извини, Чарльз. Так что мне надо о тебе знать? - Сначала ты мне расскажи о миссис Шарп. - Я - невестка Генриетты, - спокойно начала Беатриса. - Я приехала их навестить после того, как погиб мой муж. Когда Говард умер, я осталась, чтобы как-то утешить бедняжку. Сейчас я сопровождаю племянницу в дом ее бабушки, после чего уеду к себе. - А из какой части страны вы приехали, миссис Шарп? - Не из какой. Я живу в Америке и через месяц намерена туда вернуться. - Понятно, - сказал Чарльз. Он продолжал шагать по комнате. От напряжения у него на лбу появилось несколько морщин. Ему следовало бы ускорить события в своем рассказе, ведь не мог же он за такой короткий срок съездить в Линкольншир и обратно после |
|
|