"Эллисон Лейн. Разорившийся виконт " - читать интересную книгу автора

- Нет, лучше - до того, как умер мой отец, - возразила Генриетта.
- Не пойдет. Подумай, ведь тебе же только семнадцать, как мы с тобой
могли встречаться, если год назад ты была еще ребенком?
Чарльз вскочил со стула и начал нервно шагать по комнате.
- Придумал! В феврале я ехал в гости к моим друзьям, но, проезжая через
поле, моя лошадь наступила на кроличью нору, которая скрывалась под плотным
слоем снега. Лошадь оступилась, и я вылетел из седла. Ты проезжала мимо и,
узнав о том, что случилось, отвезла меня к себе, где я и оставался в течение
нескольких часов, пока друзья не прислали за мной экипаж.
- А что, это было на самом деле? - спросила заинтересованная Генриетта.
- Вообще-то да. К счастью, лошадь не очень поранилась, а вот я получил
сотрясение мозга и вывихнул запястье.
- А где это произошло?
- В Линкольншире. Ты знаешь тамошние места?
- Да, несколько раз я там проезжала.
- Отлично. Опиши свое поместье, если понадобится.
- В какой дом тебя потом отвезли?
- В дом Виллингфордов, недалеко от рынка Разена. Ты когда-нибудь там
бывала?
Девушка согласно кивнула.
- Кажется, да. Это чуть севернее Линкольна?
"Пожалуй, у меня получится", - подумал Чарльз. Как интересно было
узнать, что ребенок знает, где находится Линкольншир. Он поборол в себе
дрожь, взглянув ей в лицо.
- Я был тронут твоей заботливостью и ангельским характером и часто
приезжал к тебе поболтать, оставляя друзей. Следующий визит к ним я
планировал в конце месяца, тогда же мы собирались устроить неофициальную
помолвку. Если кому-то вздумается проверить мои поступки, то я действительно
нигде не появлялся последнюю неделю июня.
На самом деле Чарльз снимал небольшую мансарду в Суонси и занимался
тем, что продавал кое-какие вещи, чтобы обеспечить себе летний отдых в
Брайтоне. С каждым днем его финансовое положение ухудшалось.
- Мы расстались в конце недели, - продолжил он. - И больше не виделись,
пока я не привез тебя сюда, узнав о бабушкиной последней воле.
- Хорошо. Визит к твоей бабушке совпадает с окончанием моего траура. А
теперь, милорд, расскажите мне все, что я должна знать о своем женихе.
- Чарльз, - поправил он девушку, - пожалуйста, Генриетта, будь добра
называть меня по имени.
- Извини, Чарльз. Так что мне надо о тебе знать?
- Сначала ты мне расскажи о миссис Шарп.
- Я - невестка Генриетты, - спокойно начала Беатриса. - Я приехала их
навестить после того, как погиб мой муж. Когда Говард умер, я осталась,
чтобы как-то утешить бедняжку. Сейчас я сопровождаю племянницу в дом ее
бабушки, после чего уеду к себе.
- А из какой части страны вы приехали, миссис Шарп?
- Не из какой. Я живу в Америке и через месяц намерена туда вернуться.
- Понятно, - сказал Чарльз.
Он продолжал шагать по комнате. От напряжения у него на лбу появилось
несколько морщин. Ему следовало бы ускорить события в своем рассказе, ведь
не мог же он за такой короткий срок съездить в Линкольншир и обратно после