"Эллисон Лейн. Разорившийся виконт " - читать интересную книгу автораумею править. Но теперь становится совершенно непонятно, как я могла тобой
увлечься? Меня никогда не привлекала наглость, и я считаю, что почти все джентльмены - большие свиньи. - Может, тебе не нравится, как я выгляжу? Однако все остальные женщины вполне довольны моей внешностью. - А я презираю красавчиков, потому что все они эгоисты. Хотя, возможно, я и не права. Разве я похожа на пустоголовую дурочку, которой нужен только муж-красавец и его титул? Нет, так тоже не бывает. Как правило, этим девочкам нужны еще и деньги. - Никто не знает о моем положении, - медленно произнес Чарльз, снова чувствуя раздражение. - Да ну! Тогда неудивительно, что ты склонен к обману и ложь стала для тебя привычной. Но должно же быть в тебе хоть что-нибудь хорошее! Ты сказал, что любишь живопись? - Люблю. - И ты, наверное, изучал живопись в Королевской Академии? - Естественно. - Может быть, меня покорили твои восторженные отзывы о произведениях искусства, которые ты там видел? Если человек тянется к прекрасному, он не так уж и плох. - Ты права. Позволь мне подняться с тобой. Пора обедать, - сказал Чарльз и вздрогнул при мысли, что скоро ему придется выдержать целый шквал бабушкиных гневных упреков. За обедом Генриетта познакомилась с остальными членами семьи. Все приехали в этот дом, чтобы хоть как-то поддержать леди Лэньярд в эти собралась перед обедом в Зеленом зале. Генриетта чувствовала себя неловко. У девушки не было подходящего наряда, и, даже надев свое лучшее платье, она выглядела просто нищенкой среди остальных роскошно одетых дам. Едва она появилась в дверях, Чарльз тотчас же подошел и коснулся губами ее руки. Он притворялся влюбленным, и это было заметно. На самом деле Чарльзу было немного страшно. - Наконец-то, любовь моя, - улыбнулся он, заглянув ей в глаза. - Пойдем, я познакомлю тебя с моей семьей. Взяв Генриетту под руку, он подвел ее к лорду Лэньярду. Беатриса последовала за ними. - С дядей Эндрю ты уже знакома. А это - его жена, леди Лэньярд, моя тетя Агнесса. Познакомьтесь - моя невеста Генриетта Шарп и ее тетя миссис Беатриса Шарп. Леди Лэньярд было приблизительно пятьдесят лет, а собранные в пучок волосы придавали ее лицу чопорность. Генриетта никогда еще не встречала двух более серьезных людей, чем Лэньярды. В их глазах не было ни теплоты, ни дружелюбия, поэтому Генриетта несказанно обрадовалась, когда Чарльз подвел ее к другой группке людей у камина. - Мой старший кузен Эдвард, его жена Жозефина и кузен Лукас, - представил Чарльз. Эдвард был точной копией своего отца, его жена была так же неприступна, как тетя Агнесса, но Лукас, слава Богу, оказался более общительным. Элегантно одетый и такой же красивый, как и его брат, Лукас приветливо улыбнулся и одобряюще подмигнул смущенной Генриетте. |
|
|