"Эллисон Лейн. Разорившийся виконт " - читать интересную книгу автора

Мелиссы, и девушка надеялась, что леди Лэньярд не попросит ее описать
Дрэйтонское поместье. Достаточно того, что она упомянула о своем соседстве с
Виллингфордами.
Генриетте почти не пришлось много выдумывать о своем прошлом. По
возможности она старалась разбавить свой рассказ некоторыми событиями ее
настоящей жизни, такими, как вечные ссоры с братом, который сделал ее жизнь
в доме просто невыносимой. Это и послужило объяснением того, что Чарльз
захотел сопровождать ее по дороге к дому леди Каслтон, где она должна была
оставаться в ожидании свадьбы.
Генриетта подробно описала свою жизнь в родном поместье и пожаловалась
на безобразное поведение друзей ее брата. Она разоткровенничалась настолько,
что даже признала, что за ее теперешним женихом водились кое-какие грешки
молодости, но объяснила их его неопытностью и заверила старую леди в том,
что отныне он станет совершенно другим человеком.
Так прошел ее первый день в Лэньярдском поместье. Удовлетворив
любопытство леди Лэньярд, девушка направилась к себе в комнату и тотчас же
легла спать. Теперь ей стало ясно, что почтенная дама только выдает себя за
тяжелобольную. И если так, лорд Расбон очень скоро окажется в ловушке. Но
Генриетте не было никакого дела до его положения.

Глава 4

На следующий день Генриетта проснулась, как всегда, рано. Утреннее
солнце светило так ласково, что девушке захотелось прогуляться по саду перед
завтраком. И хотя строгость линий сада не очень понравилась Генриетте, она
была рада возможности побродить в одиночестве и развеяться. Ряды стройных
кипарисов окружали множество цветочных клумб, которые поразили девушку своей
ухоженностью. Прогуливаясь по одной из аллей, она встретилась с другой юной
леди.
- Кто ты? - удивилась незнакомка, оглядев Генриетту с головы до пят.
- Я - Генриетта Шарп, невеста лорда Расбона. А ты?
- Эдита Лэньярд, младшая дочь лорда Лэньярда. Ты не похожа на невесту.
Слишком маленькая.
- Тем не менее, мне семнадцать лет.
- Правда? А мне вот только пятнадцать, - произнесла Эдита со вздохом.
Генриетта прекрасно поняла намек. Эдита была на редкость хорошо
сложена, а ее округлые формы являлись предметом зависти любой девушки, чья
фигура еще оставалась по-детски угловатой.
- Ты тоже не любишь шляпки? - спросила Эдита заговорщическим шепотом. -
Я их просто ненавижу, но если мама увидит меня с непокрытой головой, то с
ней случится истерика.
- Ну, обычно я ношу шляпку, - солгала Генриетта. - Но сегодня мне
захотелось выйти сюда на минутку и погреться на солнышке, тем более что я не
ожидала встретить кого-нибудь в этот ранний час.
- Знаешь, моя горничная знает одно чудесное средство, которое придает
здоровый блеск даже таким тусклым волосам, как у тебя, - продолжила Эдита,
неодобрительно оглядывая прическу Генриетты.
- Спасибо, - ответила девушка, явно озадаченная.
Действительно, волосы могут создать ей еще одну проблему. Окрасив их и
спрятав под шляпку, она еще могла надеяться, что никто не догадается, кто