"Карл Лебе. Метрополии морей " - читать интересную книгу автора

первым предложивший ввести правовое понятие "свобода морей"? Его выдающийся
эпохальный труд "Mare liberum" ("Свободное море"), где речь шла о свободном
море, а вовсе не о свободе морей, увидел свет в 1609 г., но только в 1819 г.
был переведен на немецкий язык. Неужели затронутые в нем проблемы в Германии
никого не интересовали? А ведь он был нашим соседом, родплся в Дельфте, и
то, о чем он писал, должно было непременно заинтересовать и теоретиков
права, и промышленников-практиков, тем более в такой стране, как наша,
которая тогда жила в основном за счет перекупки товаров, и жила так в
течение долгого времени, отставая от Испании и Португалии, от Голландии и
Англии, отставая от всех тех, кто снискал себе славу мореплаванием. И хотя
тогда, в XVI в., идея свободы морей занимала многие умы и в других странах,
а памфлет Гроция был нацелен против монопольных притязаний Португалии, в
Англии его книга была воспринята плохо. Англичан, по всей вероятности,
уязвил один из его тезисов, который, собственно говоря, представлял собой
квинтэссенцию основных мыслей того времени. Товары, писал Гроций,
распределены в мире неравномерно, откуда и проистекает естественное право
человека на торговлю. Последнее, однако, без свободного моря невозможно.
______________
* Гроций Иоанн Гуго (1583-1645)- голландский юрист, дипломат, историк и
социолог. Один из основателей теории естественного права и науки
международного права. Автор крупных работ "Свободное море" ("Mare liberum"),
"О праве войны и мира" ("De jure belli ac pucis"), "О праве добычи" ("De
jure praedae"). В первой из названных работ им сформулировано основное
содержание принципа свободы морей. Это отвечало интересам Голландии, ставшей
в то время крупной морской державой и сталкивавшейся с притязаниями Англии и
Испании на господство в океане. - Прим. перев.

Сегодня Гроций наверняка согласился бы со многими реалиями, признав их
следствием необратимого процесса развития, Однако он был не только
ученым-правоведом, но и государственным деятелем, обладавшим практическим
опытом. И он наверняка не признал бы справедливым новейшие и, к сожалению,
успешные попытки ограничить экономическую свободу судоходства в целях
узконациональных интересов.
Итак, со смешанным чувством удовлетворения и неприятия того, что
кажется
неприемлемым, но мы вынуждены констатировать, что на восхитительно
свободном море, каким оно кажется неискушенному путешественнику,
имеется-таки немало ограничений. И существуют они на его глади потому, что
все больше и больше людей хочет заполучить и заполучает акции на владение
морем, пусть даже и сиюминутной выгоды. Поэтому судно, заходящее в порт,
вовсе не меняет некую свободу на некую зависимость. Оно постоянно, всегда и
везде остается в сфере экономики, в той сфере, где лишь варьируются те или
иные предписания локального свойства. Мы увидим, что их не так уж и много и
что, согласно правилам судоходства, судно везде находится у себя дома. Это
означает также, что все порты со всем их хозяйством известным образом
связаны между собой.

Когда морские просторы остаются позади и судно направляется в порт, то
первейшим его ориентиром служит ныне не маяк и не плавучий буй, как это
бывало раньше, а морская карта, на которой обозначен курс движения