"Тамара Леджен. Скандал и грех " - читать интересную книгу автораэтом списке не меньше двухсот имен.
- А вы не слышали эту историю, сэр? - воскликнула она. - Поэма пришла мистеру Колриджу во сне. Когда он проснулся, она как бы вылилась из него прямо на бумагу, словно поэт явился только каналом между этим миром и будущим. Кэри пытался сохранить невозмутимость. - Великолепная техника, - заметил он. - К несчастью, когда он стал ее записывать, его прервал человек из Порлока, который заговорил с ним о делах. Когда же бедный мистер Колридж вернулся к работе, окончание поэмы исчезло, как отражение на поверхности воды, куда бросили камень. Почему вы усмехаетесь? Кэри думал, что Абигайль вполне могла бы считаться красивой девушкой, если б не была настолько застенчива. - Я усмехался? Простите. Но любому ясно, что мистер Колридж просто ужасно ленив, чтобы закончить работу. И он, желая найти себе оправдание, придумал волшебную историю, которая поможет ему продать отрывок. Разве это не оправдание для усмешки, если я действительно усмехался? - Какое вы имеете право обвинять мистера Колриджа? - возмутилась Абигайль. - Вы совершенно правы, - ответил Кэри, хотя совсем не выглядел раскаявшимся. - Беру назад свои циничные замечания. И беру назад свою усмешку. В этот момент вернулся мистер Элдридж с книгой. - Боже мой, если не ошибаюсь, это "Песни невинности" Блейка, - сказал Кэри. одобрительно посмотрел на джентльмена. - Объединенный том, очень редкое издание. Вы знаете, мистер Блейк все печатает сам. Абигайль с сожалением покачала головой: - Боюсь, я не совсем понимаю мистера Блейка. Прошлой зимой я читала одну часть "Союза неба и ада", но стихи показались мне такими странными, что я отложила книгу. И знаете, люди считают его не патриотом. - Не патриотом? - нахмурился Кэри. - Что вы имеете в виду? Абигайль понизила голос почти до шепота: - Во время войны его заподозрили в мятежных словах и действиях, а когда солдаты пришли к нему и сказали "Откройте, именем короля", мистер Блейк из-за двери ответил, что король... педераст. Я думаю, не очень хорошо говорить такое о собственном правителе, - быстро добавила Абигайль. - Или всяком правителе, - согласился Кэри, с трудом удерживаясь от смеха. - Но теперь война закончилась, кузина, и мы вольны снова оскорблять наших вышестоящих лиц, не боясь ответных мер. По моему мнению... если оно вас, конечно, интересует... - Да, конечно, - вежливо сказала Абигайль. - Так вот, по моему мнению, Блейк - поэт-провидец, которому не требуется оправдание или поддержка опиума, как вашему мистеру Колриджу. Но если Блейк слишком для вас сложен, кузина, возьмите себе Вордсворта. - А мне нравится мистер Вордсворт! - с негодованием отрезала Абигайль. - Я так и думал. - Кэри улыбнулся еще шире. - Он совершенно безвреден. - Это на самом деле очень хорошая книга, мадам, - вмешался мистер Элдридж, который все же надеялся продать ее. - В ней вообще ничего пугающего |
|
|