"Тамара Леджен. Скандал и грех " - читать интересную книгу автора

этом списке не меньше двухсот имен.
- А вы не слышали эту историю, сэр? - воскликнула она. - Поэма пришла
мистеру Колриджу во сне. Когда он проснулся, она как бы вылилась из него
прямо на бумагу, словно поэт явился только каналом между этим миром и
будущим.
Кэри пытался сохранить невозмутимость.
- Великолепная техника, - заметил он.
- К несчастью, когда он стал ее записывать, его прервал человек из
Порлока, который заговорил с ним о делах. Когда же бедный мистер Колридж
вернулся к работе, окончание поэмы исчезло, как отражение на поверхности
воды, куда бросили камень. Почему вы усмехаетесь?
Кэри думал, что Абигайль вполне могла бы считаться красивой девушкой,
если б не была настолько застенчива.
- Я усмехался? Простите. Но любому ясно, что мистер Колридж просто
ужасно ленив, чтобы закончить работу. И он, желая найти себе оправдание,
придумал волшебную историю, которая поможет ему продать отрывок. Разве это
не оправдание для усмешки, если я действительно усмехался?
- Какое вы имеете право обвинять мистера Колриджа? - возмутилась
Абигайль.
- Вы совершенно правы, - ответил Кэри, хотя совсем не выглядел
раскаявшимся. - Беру назад свои циничные замечания. И беру назад свою
усмешку.
В этот момент вернулся мистер Элдридж с книгой.
- Боже мой, если не ошибаюсь, это "Песни невинности" Блейка, - сказал
Кэри.
- "Песни невинности" и "Песни опыта", сэр. - Мистер Элдридж
одобрительно посмотрел на джентльмена. - Объединенный том, очень редкое
издание. Вы знаете, мистер Блейк все печатает сам.
Абигайль с сожалением покачала головой:
- Боюсь, я не совсем понимаю мистера Блейка. Прошлой зимой я читала
одну часть "Союза неба и ада", но стихи показались мне такими странными, что
я отложила книгу. И знаете, люди считают его не патриотом.
- Не патриотом? - нахмурился Кэри. - Что вы имеете в виду?
Абигайль понизила голос почти до шепота:
- Во время войны его заподозрили в мятежных словах и действиях, а когда
солдаты пришли к нему и сказали "Откройте, именем короля", мистер Блейк
из-за двери ответил, что король... педераст. Я думаю, не очень хорошо
говорить такое о собственном правителе, - быстро добавила Абигайль.
- Или всяком правителе, - согласился Кэри, с трудом удерживаясь от
смеха. - Но теперь война закончилась, кузина, и мы вольны снова оскорблять
наших вышестоящих лиц, не боясь ответных мер. По моему мнению... если оно
вас, конечно, интересует...
- Да, конечно, - вежливо сказала Абигайль.
- Так вот, по моему мнению, Блейк - поэт-провидец, которому не
требуется оправдание или поддержка опиума, как вашему мистеру Колриджу. Но
если Блейк слишком для вас сложен, кузина, возьмите себе Вордсворта.
- А мне нравится мистер Вордсворт! - с негодованием отрезала Абигайль.
- Я так и думал. - Кэри улыбнулся еще шире. - Он совершенно безвреден.
- Это на самом деле очень хорошая книга, мадам, - вмешался мистер
Элдридж, который все же надеялся продать ее. - В ней вообще ничего пугающего