"Миранда Ли. В любви все средства хороши " - читать интересную книгу автора

Похоже, Алану нравились женщины гораздо старше Лии, и он без труда
очаровывал их. Ему было около 35 лет. Лия не считала его красавцем, но,
по-видимому, его длинные светлые волосы, бронзовое от загара тело и мягкий,
проникновенный взгляд карих глаз привлекали женщин. Особенно сорокалетних.
Пытаясь разглядеть одинокую женщину на берегу, Лия старалась угадать,
подходит ли та Алану по возрасту. Видимо, да, потому что он постарался
подплыть к берегу ближе, чем обычно.
Лия покачала головой. Некоторые мужчины становились сущими дьяволами,
когда речь заходила о женщинах и сексе. Лия не хотела иметь ничего общего с
такими мужчинами. Никогда!
Алан развернул лодку, в которой теперь сидели люди, и на огромной
скорости помчался обратно.
Усмехнувшись, Лия подумала, что Алан хочет покрасоваться перед своими
пассажирами, и направилась к борту, чтобы помочь прибывшим гостям
взобраться на палубу. Несколько секунд спустя маленькая лодка подплыла
достаточно близко, и Лия смогла хорошо рассмотреть оживленные и
нетерпеливые лица пассажиров.
Когда она взглянула на мужчину, одиноко сидевшего на корме, ее сердце
замерло.
- Нет, - простонала она. - Этого не может быть.
Но она не могла не узнать это красивое лицо и проницательные глаза.
Муж настиг ее, и теперь ей негде искать спасения, кроме как в пучине
Индийского океана.


Глава ВТОРАЯ

Ее сердце заколотилось с удвоенной силой, кровь бешено шумела в
висках, а в голове вихрем проносились гневные мысли.
Как он посмел ее преследовать!
Прошло шесть месяцев, шесть долгих, полных отчаяния месяцев. И теперь,
когда она наконец почувствовала себя в безопасности и поняла, что сможет
прожить без него, он вновь появляется в ее жизни!
Господи, что же еще она должна сделать, чтобы он навсегда исчез из ее
жизни? Она убежала из этой проклятой страны, долго путешествовала по
океану, занималась грубой, тяжелой работой в заброшенных далеких портах,
пока, наконец, не осмелилась вернуться в Австралию. И даже теперь она
осталась здесь только потому, что нашла работу в таком укромном и забытом
Богом уголке большой страны. Джерард всегда говорил, что его не интересует
ни один штат, кроме Квинсленда.
Но как же он нашел ее? Неужели какой-нибудь турист из Брисбена узнал
Лию и сообщил ему?
Нет, решила девушка, не похоже. Жители Брисбена редко проводили отпуск
в Бруме.
Джерард нашел ее так, как люди вроде него находят то, что им очень
нужно. Он нанял сыщика, и тот выследил ее, как какого-нибудь несчастного
преступника, скрывающегося от правосудия. И теперь он приехал сам, чтобы
заставить ее вернуться обратно.
Ну уж нет, этому не бывать! Джерарду пришлось бы связать ее и силой
тащить обратно в Брисбен, потому что по своей воле она туда не поедет.