"Танит Ли. Чары Тьмы ("Сага о Плоской Земле" #5)" - читать интересную книгу автора

злоключений.
Она не представляла, куда идти, но надо было по меньшей мере выбраться
из леса. В этом деле можно было полагаться лишь на удачу, которая последнее
время не слишком ей благоволила. К тому же ее мучила жажда. Вновь услышав
журчание воды, она поспешила к ручью.
Вскоре она достигла края прогалины с камнем посередине. Его обтекал
ручей, а на том берегу виднелась лачуга из прутьев и мха. Что-то насторожило
Йезаду, но жажда пересилила опасения, к тому же лачуга выглядела слишком
обветшалой, нежилой, поэтому она поспешила к ручью, легла на берег и
приникла губами к воде.
Она еще не успела утолить жажду, как вдруг почувствовала движение
рядом, а в следующее мгновение ее кто-то грубо схватил. Йезада закричала.
- Похоже, это человек, - промолвил тот, кто держал ее за правую руку.
- Я даже днем не доверяю этому лесу, - откликнулся тот, кто держал ее
за левую.
Оба дружно встряхнули Йезаду, и она вскрикнула.
- Великодушные господа, я всего лишь...
- Умолкни, дерзкая девчонка! Наш господин разберется, кто ты такая.
- А кто ваш господин? - с тревогой осведомилась Йезада.
- Вот он, - промолвил тот, что справа.
Йезада глянула на другой берег ручья. У входа в лачугу возвышался
человек в черном одеянии, расшитом золотыми солнцами и звездами. На голове
сияла золотая диадема, лицо закрывала черная лакированная маска.
- Это господин Колхаш, - произнес тот, кто держал Йезаду за левую руку.
И девушка лишилась чувств.

Полдень рыскал по лесу, метал яркие стрелы. Дер стоял, оглядываясь по
сторонам и подозревая, что заблудился. Эта часть леса казалась незнакомой,
но ничем не отличалась от других.
Оставалось ориентироваться по солнцу. Однако полуденный лес, как
хрустальный кубок темно-зеленого вина, был пронизан этим солнцем со всех
сторон. Казалось, все перепуталось, и все тропинки походили друг на дружку.
И тут Дер снова услышал крик осла.
- Ах ты, безобразник! - радостно ухмыльнулся охотник и поспешил на
звук.
Через некоторое время он заметил между деревьями светлую шкуру.
Несомненно, перед ним был осел. И Дер бросился за ним, все больше углубляясь
в лес.

Йезада очнулась. Она все помнила и понимала, что погибла. Ее мать
ошиблась дважды, предсказав ее свадьбу и уверив, что при свете солнца демоны
не ходят по земле.
Ибо перед ней восседала черная позолоченная кукла, изготовленная
демонами. Отсутствовала лишь огненная птица, образ которой принял Ваздру.
Отсутствовало и все остальное, виденное ею накануне. Вся прежняя
роскошь исчезла, и кукла Колхаш теперь восседала на поваленном дереве.
Приспешники, стоявшие за его спиной, были облачены в лохмотья, как и сама
Йезада, от свадебного платья которой остались одни воспоминания.
- Но это всего лишь бедная девушка, пустившаяся в путь, как и мы, -
промолвил Колхаш. - Не бойся, голубушка, и поведай мне о своих бедах.