"Танит Ли. Чары Тьмы ("Сага о Плоской Земле" #5)" - читать интересную книгу авторазлоключений.
Она не представляла, куда идти, но надо было по меньшей мере выбраться из леса. В этом деле можно было полагаться лишь на удачу, которая последнее время не слишком ей благоволила. К тому же ее мучила жажда. Вновь услышав журчание воды, она поспешила к ручью. Вскоре она достигла края прогалины с камнем посередине. Его обтекал ручей, а на том берегу виднелась лачуга из прутьев и мха. Что-то насторожило Йезаду, но жажда пересилила опасения, к тому же лачуга выглядела слишком обветшалой, нежилой, поэтому она поспешила к ручью, легла на берег и приникла губами к воде. Она еще не успела утолить жажду, как вдруг почувствовала движение рядом, а в следующее мгновение ее кто-то грубо схватил. Йезада закричала. - Похоже, это человек, - промолвил тот, кто держал ее за правую руку. - Я даже днем не доверяю этому лесу, - откликнулся тот, кто держал ее за левую. Оба дружно встряхнули Йезаду, и она вскрикнула. - Великодушные господа, я всего лишь... - Умолкни, дерзкая девчонка! Наш господин разберется, кто ты такая. - А кто ваш господин? - с тревогой осведомилась Йезада. - Вот он, - промолвил тот, что справа. Йезада глянула на другой берег ручья. У входа в лачугу возвышался человек в черном одеянии, расшитом золотыми солнцами и звездами. На голове сияла золотая диадема, лицо закрывала черная лакированная маска. - Это господин Колхаш, - произнес тот, кто держал Йезаду за левую руку. И девушка лишилась чувств. Полдень рыскал по лесу, метал яркие стрелы. Дер стоял, оглядываясь по сторонам и подозревая, что заблудился. Эта часть леса казалась незнакомой, но ничем не отличалась от других. Оставалось ориентироваться по солнцу. Однако полуденный лес, как хрустальный кубок темно-зеленого вина, был пронизан этим солнцем со всех сторон. Казалось, все перепуталось, и все тропинки походили друг на дружку. И тут Дер снова услышал крик осла. - Ах ты, безобразник! - радостно ухмыльнулся охотник и поспешил на звук. Через некоторое время он заметил между деревьями светлую шкуру. Несомненно, перед ним был осел. И Дер бросился за ним, все больше углубляясь в лес. Йезада очнулась. Она все помнила и понимала, что погибла. Ее мать ошиблась дважды, предсказав ее свадьбу и уверив, что при свете солнца демоны не ходят по земле. Ибо перед ней восседала черная позолоченная кукла, изготовленная демонами. Отсутствовала лишь огненная птица, образ которой принял Ваздру. Отсутствовало и все остальное, виденное ею накануне. Вся прежняя роскошь исчезла, и кукла Колхаш теперь восседала на поваленном дереве. Приспешники, стоявшие за его спиной, были облачены в лохмотья, как и сама Йезада, от свадебного платья которой остались одни воспоминания. - Но это всего лишь бедная девушка, пустившаяся в путь, как и мы, - промолвил Колхаш. - Не бойся, голубушка, и поведай мне о своих бедах. |
|
|