"Эйна Ли. Любовные хроники: Люк Макензи " - читать интересную книгу автора"Домашней энциклопедии". Конечно, она устала от чтения, но книги изменили
ее. Девушка удовлетворенно улыбнулась. Отличная мысль - называться именем Бекки Шарп, героини романа Теккерея "Ярмарка тщеславия". Она с удовольствием прочитала эту книгу: ей казалось, что автор удивительно точно передал ее собственные мысли о лицемерии общества, в котором человек без денег и высокого положения - в точности как она сама - далеко не всегда может позволить себе быть честным и чистеньким. Однако, несмотря на радости, которые дарили Хани книги, она утомилась от долгого путешествия и была рада, что оно осталось позади. Ночь еще понежится в мягкой постели, а наутро отправится в Сан-Франциско. Стук в дверь оторвал ее от размышлений. - Пора выходить, мадам, - сказала горничная. - Мне надо приготовить ванну для следующего постояльца. - Хорошо, - промолвила Хани. Выбравшись из ванны, девушка поглядела на себя в зеркало. Волосы так и остались заколотыми на макушке: замечтавшись, она совсем забыла вымыть их. Быстро натянув на себя ночную рубашку и накинув халат, она отперла дверь. Приветливо улыбнувшись горничной, Хани направилась в свою комнату. Открыв дверь номера своим ключом, девушка проскользнула внутрь, снова заперла дверь, обернулась и испуганно вскрикнула. В углу, вытянув ноги и сложив на груди руки, сидел какой-то мужчина. Первым делом девушка подумала, что это убийца, которого подослал к ней Джейк Симмонс, все-таки умудрившийся выследить ее. - Кто... кто вы? - запинаясь пролепетала она. - Что вам нужно? - Ее Люк был доволен, что уселся, прежде чем она вошла, иначе вид этой девушки мог бы запросто сбить его с ног. Стало быть, Мордекай и Эрни не преувеличивали - она и в самом деле была на редкость хороша. Правда, немного выше, чем он представлял. Ее свободный халат был сшит из какой-то очень мягкой ткани - все женщины любят такую. Впрочем, его многочисленные складки не смогли скрыть манящих округлостей и изгибов ее стройного тела. Взгляд шерифа скользнул по едва прикрытой кружевами рубашки груди девушки, видневшейся из-под распахнутого халата. Одежда липла к ее влажной после недавнего купания коже, подчеркивая тонкую талию и изящные бедра. Люк почувствовал знакомую тяжесть в паху. Он заставил себя перевести взгляд с груди и бедер незнакомки на ее лицо в облаке светлых локонов, выбивавшихся из небрежно заколотых на макушке пышных волос. У нее были высокие скулы, прямой носик и очаровательный подбородок. Лицо девушки вмиг залила краска. А рот, какой у нее был рот! Ее губы могли соблазнить кого угодно. "Черт!" - выругался про себя Маккензи. Не школьник же он, в самом деле! Люк заставил себя вернуться мыслями к цели своего прихода. Их глаза встретились. Хани удалось взять себя в руки; казалось, теперь ее страх сменился любопытством. Девушка догадалась, что если этот человек и послан Симмонсом, то он точно не игрок. У мужчины не может быть такой развитой грудной клетки и таких широких плеч, если большую часть времени он проводит за игральным столом в прокуренной комнате. |
|
|