"Эйна Ли. Любовные хроники: Люк Макензи " - читать интересную книгу автора Девушка подумала, что ей, пожалуй, надо приступить к делу с другого
конца. - Ох, шериф, не будьте таким злюкой, - кокетливо промолвила она. - Хотя я и вижу вас впервые, но сразу же обратила внимание на то, как вы привлекательны. Люк прислонился к стене, скрестив на груди руки. - Я тоже заметил, что вы очень хороши собой, мисс Фентон, - заявил он. - Именно мисс Фентон, а никакая не миссис Шарп, не так ли? - М-м-м... Вообще-то вы правы, шериф, - вынуждена была признать Хани. - Видите ли, я путешествую одна и подумала, что... безопасности ради лучше зарегистрироваться под именем замужней женщины... Маккензи медленно кивнул. - Да, признаюсь, такой хорошенькой девушке, как вы, небезопасно путешествовать в одиночестве. Что привело вас в Калифорнию, мисс Фентон? Его дружеский тон немного успокоил Хани. - Видите ли, шериф, я приехала на Запад, чтобы выйти замуж. - Девушка помолчала. - Я направляюсь в Стоктон, чтобы выйти замуж за мистера Люка Маккензи. - Да что вы? - воскликнул шериф. - Я неплохо знаю этого Маккензи. Больше того, думаю, никто не знает его лучше меня. Похоже, он счастливчик! - Он оглядел ее с головы до ног. - Вы просто красавица, мисс Фентон. - Благодарю вас, шериф. Вы так добры. Решив больше не притворяться, Люк выпрямился. - Должен сказать, мисс Фентон, в жизни вы куда лучше, чем на портрете. - Маккензи вытащил из кармана фотографию и протянул ее девушке. на Люка и робко улыбнулась. - Хм, интересно, откуда у вас моя карточка? - Вы сами послали ее мне, мисс Фентон. - Что? Я ее послала вам? Не представляю даже, зачем я это сделала! Я так плохо чувствовала себя, когда меня фотографировали и... - Девушка замолчала в замешательстве. - А что вы хотели сказать?.. Как это - послала вам? Я? Вам? - Мое имя - Люк Маккензи. - Вы - Люк Маккензи? - Хани оторопело уставилась на него. - Абигайль не сказала мне, что вы шериф! Девушка была в смятении. Надо же, она столько усилий приложила для того, чтобы избежать встречи со служителями закона, а тут сама по доброй воле бросилась одному из них в лапы! - Так, черт возьми, кто же вы такая, леди? Хани глубоко вздохнула. - Признаться, это очень долгая история, шериф. Как вы могли догадаться, я вовсе не Абигайль Фентон. Ни один мускул на его лице не дрогнул. - Неужели? - язвительно произнес он, подбоченившись. Хани нередко приходилось выпутываться из самых немыслимых историй, поэтому она решила, что без труда сумеет заговорить зубы какому-то шерифу, подыскивающему себе жену с помощью объявлений. А как только она улизнет от него, то сразу же соберет вещички - и поминай как звали. - Видите ли, шериф, меня и в самом деле зовут Бекки Шарп, - заговорила она. - Мы с Абигайль - подруги, обе жили в Сент-Луисе и вместе работали... в |
|
|