"Эйна Ли. Любовные хроники: Люк Макензи " - читать интересную книгу автора

Девушка подумала, что ей, пожалуй, надо приступить к делу с другого
конца.
- Ох, шериф, не будьте таким злюкой, - кокетливо промолвила она. - Хотя
я и вижу вас впервые, но сразу же обратила внимание на то, как вы
привлекательны.
Люк прислонился к стене, скрестив на груди руки.
- Я тоже заметил, что вы очень хороши собой, мисс Фентон, - заявил
он. - Именно мисс Фентон, а никакая не миссис Шарп, не так ли?
- М-м-м... Вообще-то вы правы, шериф, - вынуждена была признать Хани. -
Видите ли, я путешествую одна и подумала, что... безопасности ради лучше
зарегистрироваться под именем замужней женщины...
Маккензи медленно кивнул.
- Да, признаюсь, такой хорошенькой девушке, как вы, небезопасно
путешествовать в одиночестве. Что привело вас в Калифорнию, мисс Фентон?
Его дружеский тон немного успокоил Хани.
- Видите ли, шериф, я приехала на Запад, чтобы выйти замуж. - Девушка
помолчала. - Я направляюсь в Стоктон, чтобы выйти замуж за мистера Люка
Маккензи.
- Да что вы? - воскликнул шериф. - Я неплохо знаю этого Маккензи.
Больше того, думаю, никто не знает его лучше меня. Похоже, он счастливчик! -
Он оглядел ее с головы до ног. - Вы просто красавица, мисс Фентон.
- Благодарю вас, шериф. Вы так добры. Решив больше не притворяться, Люк
выпрямился.
- Должен сказать, мисс Фентон, в жизни вы куда лучше, чем на
портрете. - Маккензи вытащил из кармана фотографию и протянул ее девушке.
Хани уставилась на изображение Абигайль Фентон, а затем перевела взгляд
на Люка и робко улыбнулась.
- Хм, интересно, откуда у вас моя карточка?
- Вы сами послали ее мне, мисс Фентон.
- Что? Я ее послала вам? Не представляю даже, зачем я это сделала! Я
так плохо чувствовала себя, когда меня фотографировали и... - Девушка
замолчала в замешательстве. - А что вы хотели сказать?.. Как это - послала
вам? Я? Вам?
- Мое имя - Люк Маккензи.
- Вы - Люк Маккензи? - Хани оторопело уставилась на него. - Абигайль не
сказала мне, что вы шериф!
Девушка была в смятении. Надо же, она столько усилий приложила для
того, чтобы избежать встречи со служителями закона, а тут сама по доброй
воле бросилась одному из них в лапы!
- Так, черт возьми, кто же вы такая, леди?
Хани глубоко вздохнула.
- Признаться, это очень долгая история, шериф. Как вы могли догадаться,
я вовсе не Абигайль Фентон. Ни один мускул на его лице не дрогнул.
- Неужели? - язвительно произнес он, подбоченившись.
Хани нередко приходилось выпутываться из самых немыслимых историй,
поэтому она решила, что без труда сумеет заговорить зубы какому-то шерифу,
подыскивающему себе жену с помощью объявлений. А как только она улизнет от
него, то сразу же соберет вещички - и поминай как звали.
- Видите ли, шериф, меня и в самом деле зовут Бекки Шарп, - заговорила
она. - Мы с Абигайль - подруги, обе жили в Сент-Луисе и вместе работали... в