"Эйна Ли. На холмах любви ("Семейство Кирклендов" #1) " - читать интересную книгу авторакасается разочарования, леди Элизабет, - думаю, что оно не грозит ни моему
брату, ни вам. Обед в этот вечер проходил в напряженной атмосфере из-за того, что Дэвид Керкленд и Уолтер Кэмпбелл могли в любой момент снова сцепиться. Позже, когда все были заняты беседой, Кэмпбелл обратился к Дэвиду: - Ваш брат нажил опасных врагов в парламенте. Не стоило ему переходить на сторону Монтроза. Керкленд спокойно взглянул на противника. Светлые волосы открывали высокий лоб, на котором можно было заметить шрам, полученный в какой-то стычке. Бледно-голубые глаза близко посажены. Лицо вытянутое, щеки впали. Уолтер Кэмпбелл был на несколько дюймов выше Элизабет. Однако из-за широких плеч он казался приземистым, неуклюжим. Его внешность вводила в заблуждение, ибо молодой человек двигался быстро и мастерски владел клинком, что с опозданием узнавали его враги. - Мой брат всегда гордился умением выбирать как друзей, так и врагов, - ответил Дэвид. - Значит, вы не осуждаете его за союз с Монтрозом? - Уолтер Кэмпбелл усмехнулся. - Роберт в течение пяти лет воспитывался в доме Грэхема. Почему же он должен нарушать верность Монтрозу? Что же до измены, лорд Крейвер, Грэхемы всегда были верны шотландской короне. А Карл носит шотландскую корону. Похоже, ваш дядюшка забыл об этом. - Попридержите язык, Блейкли, иначе вы можете его лишиться за подобные высказывания. - Кэмпбелл начал злиться. - Что ж, коль скоро вы угрожаете мне, Крейвер, то предупреждаю: на этот поворачиваться спиной. Рука Уолтера потянулась к шпаге, а Дэвид схватился за клеймор. - Разрешите напомнить вам, что вы оба - мои гости. К тому же здесь присутствуют леди, - вмешался лорд Скотт. Эти два петушка уже стали надоедать ему. - Приношу свои извинения, сэр, вам и леди, - произнес Дэвид. - У меня и в мыслях не было оскорблять ваше гостеприимство. Однако лорд Крейвер упорно не желает признавать, что деяния генерала Монтроза - великие деяния. Кэмпбелл фыркнул: - Глупый павлин ведет в бой толпу. Когда моему дяде удастся его изловить, он быстренько свернет шею этой пташке. - Кажется, Крейвер, в этом и заключается трудность, стоящая перед вашим дядюшкой, - откликнулся Дэвид. - Последние полтора месяца "глупый павлин" неплохо водит за нос вашего блистательного родственника. Теперь вся Европа смеется над Аргайлом. Он преследует армию Монтроза на севере, в землях Гордона, - и вдруг обнаруживает, что армия уже давно на западе и расположилась у реки Спей. Аргайл спешит к Спей - а Монтроз уже в Бедноке. Ваш дядюшка ковыляет в Беднок - а "павлин" уже там, откуда начал, - в Блэре. И вот он сидит и отдыхает в своем поместье целую неделю, покуда ваш дядюшка с грехом пополам добирается до Брикина! Монтроз уже заставил Аргайла проделать в этой погоне более двухсот пятидесяти миль по самым диким местам Шотландии. Эта, как вы выразились, "толпа" передвигается легко и быстро. А войско Аргайла с оружием, в доспехах перелезает через каждую скалу, карабкается по каждому склону, продирается сквозь чащу. Нет камешка, камня |
|
|