"Эйна Ли. На холмах любви ("Семейство Кирклендов" #1) " - читать интересную книгу авторасмягчится.
- Бет. - Старик крепко обнял дочь. - Бет, не нужно ненавидеть меня за это. - Отец, как я могу ненавидеть того, кого любила всю жизнь? Да будь это так, прощение не причинило бы мне таких страданий. - Элизабет изо всех сил старалась не заплакать. - Я знаю, что вы меня любите. Если бы я только могла понять, почему вы так поступаете! От этого союза вы не получите никакой выгоды! - Бет, постарайся понять. Честь для человека - самое главное. И ради этого иногда приходится отдавать то, что больше всего любишь. Я обещаю тебе, если это замужество станет для тебя невыносимым, я приложу все усилия, чтобы расторгнуть ваш брак. Клянусь тебе. Он в последний раз заключил дочь в объятия и отпустил. Впрочем, глядя, как дочь выезжает за ворота, лорд Скотт на мгновение передумал и поднял руку, чтобы остановить процессию. Но тут же опустил ее. Что решено, то будет исполнено. Старик улыбнулся. Он поступил правильно. Он знал это. Бет едет к своему счастью. Шли дни, и Элизабет замечала, как холмы ее родного Лоуленда постепенно сменяются горными отрогами. Широкие прямые дороги сменились узкими, крутыми, извилистыми тропами. Пышная зелень лоулендских холмов сменилась темным пурпуром вересковых полян, словно Создатель, окрашивая Хайленд в этот царственный цвет, хотел подчеркнуть их величие. По узким горным долинам, вспениваясь водоворотами, петляли речки, подобные огромным голубым змеям. Временами встречались узкие озера, расположенные в глубоких впадинах. В некоторых местах еще сохранились которые когда-то ездили по этим же дорогам. ______________ * Пикты - древний народ, населявший Англию и Шотландское нагорье, воевавший с римлянами, вторгшимися на Британские острова во времена правления Цезаря, и покоренный племенами скоттов в IX веке. Элизабет залюбовалась красавицей рябиной. Как этому дереву удается сохранять свои плоды - пышные алые гроздья? Из года в год оно терпит промозглость туманов, которые приносят западные ветры с просторов Атлантики, страдает от ледяных ветров, дующих с Северного моря. Ни Гебридские острова, ни Грампианские горы не останавливают их. Не напоминает ли эта рябина жителей Хайленда, где само существование является непрерывным испытанием стойкости, где сама жизнь уходит корнями в горы? Эта стойкость превратила голый камень в плодородную землю. Эта славная, ни на минуту не прекращающаяся борьба с суровой действительностью так же дика и прекрасна, как скала, которую деревце оплетает своими корнями. И несмотря на свое мрачное настроение - ведь каждый день приближал ее к Эшкерку, - Элизабет не могла не любоваться царственными картинами, раскрывающимися перед ней. Элизабет закрыла глаза и прислонилась головой к стволу березы. Мысли ее летели словно птицы. Завтра путешествие окончится в замке Эшкерк. И завтра же начнется новая жизнь. Она станет женой Роберта Керкленда. Странно - как быстро промелькнули последние недели! Всю жизнь она знала о существовании брачного договора, но |
|
|