"Эйна Ли. На холмах любви ("Семейство Кирклендов" #1) " - читать интересную книгу автора

- Ну конечно! Ты что, предлагаешь мне покупать драгоценные камни каждой
шлюхе, с которой я сплю?
- Вовсе нет! Если бы ты так поступал, ты быстро бы разорился, -
насмешливо проговорил Грэхем.
Ювелир принес мешочек с драгоценными камнями, и Роберт выбрал несколько
штук для рукоятки кинжала.
- Работа будет сделана через два дня, - пообещал Огилви.
- Ладно, черт с ним! - прорычал Роберт. - Я возьму еще и это проклятое
кольцо! - И, швырнув мешочек с монетами на стол, он схватил сверкающий
перстень.
Они уже вышли на мощенную булыжником улицу, где были привязаны их
лошади, а Джеймс все еще давился от смеха. Он подошел к своему жеребцу и
ласково погладил его по голове.
- Карл зовет меня ко двору, Робби. Он опасается волнений среди
ковенантеров*.
______________
* Ковенантеры - сторонники Национального Ковенанта, соглашения,
подписанного в 1638 году шотландскими кланами с целью военного
противодействия введению епископата королем Англии Карлом I.

- И совершенно правильно опасается, - отозвался Роберт. - Его указ о
введении в Шотландии нового Молитвослова - да это просто тирания!
- Поедем со мной в Уайтхолл, Робби. Пусть он услышит, что думают по
этому поводу горцы. Ты не хуже меня знаешь, что у короля полно плохих
советчиков.
- Нет, Джеймс, я обещал отцу, что вернусь в Эшкерк. И лучше бы тебе
поехать со мной. - Роберт покачал головой: - Ох, Джеймс, это опасно и
безрассудно - впутываться в дела Стюартов.
- Я бы отдал жизнь ради того, чтобы Стюарты сохранили свою корону,
Робби, - ответил Грэхем.
Он протянул руку к седельной сумке, вытащил горсть маленьких кусочков
хлеба и принялся скармливать их один за другим своему коню.
Роберт долго наблюдал за ним, а потом, уже с седла, спросил:
- И когда же ты наконец прекратишь кормить своего коня хлебом и элем?
- Не стоит ехидничать, юноша. - Джеймс Грэхем вскочил в седло. - Это
ему на пользу. Мой конь еще ни разу не проиграл на скачках.
- Что ж, значит, это очень скоро случится, - хмыкнул Роберт. - Твой
конь превратится в пьяницу и перестанет быстро бегать.
И всадники поскакали по дороге.

Глава 1

Май, 1644 год
Леди Элизабет Скотт спускалась по лестнице своего дома в Бэллантайне,
складки розового платья колыхались при каждом шаге девушки. Отнюдь не
тщеславие убеждало ее, что сегодня она как-то особенно хороша. У Элизабет
было прекрасное настроение. Ей хотелось петь, танцевать, смеяться.
Звуки музыки коснулись ее слуха, и карие глаза девушки засияли. Это
сияние придало еще больше очарования ее лицу, которое и без того было
создано природой совершенным.