"Эйна Ли. Как подскажет любовь ("Фрейзеры" #5)" - читать интересную книгу автора

высокомерный.

- Наверное, не зря, - сказал Дон Мастерс. - Полковник Харди считает
Рико лучшим скаутом из тех, кого он когда-либо знал.

Глаза Андреа восхищенно блеснули.

- Но то, что он самый привлекательный, это уж точно. Высокий, красивый.
Ты разве не заметила, какие у него карие глаза, Дженни?

"Как я могла не заметить? Такие теплые глаза могут растопить и
айсберг", - подумала Дженни.

- Не заметила. Но обратила внимание на то, что, судя по цвету лица, он
не индеец и слишком высок и широкоплеч для мексиканца.

Умудренная опытом Андреа не позволила себе смолчать.

- Ты обратила внимание на это, но не заметила его удивительных глаз? -
усомнилась она. - Или его темных волос.

- Его мать была испанкой, - вставил Дон Мастерс. - Он бегло говорит
по-испански.

- Но его имя - Фрейзер - не похоже на испанское, - обронила Андреа.

- Насколько я помню, Рико говорил, что его отец был родом из Виргинии.
Он перебрался на Запад вскоре после начала "золотой лихорадки". - Дон
театрально прижал руку к сердцу. - Но я убит, Андреа. Я думал, что вы
предпочитаете мужчин со светлыми волосами.

- Это так, - покраснела Андреа. - Особенно военных. Светлые волосы
хорошо смотрятся с голубыми мундирами. Я просто забочусь о своей племяннице.

- Ваша племянница, тетя Андреа, в этом смысле и сама в состоянии о себе
позаботиться, - надулась Дженни. - И уж точно не выберет высокомерного
наемника, который ради вознаграждения готов на все.

Устремив взгляд на ворота, из которых в этот момент выезжал Рико
Фрейзер, она раскрыла зонтик и неторопливо удалилась.

Рико спрыгнул с лошади и присел на корточки, чтобы изучить след. Жаркое
солнце выпарило почти всю влагу из конского навоза, но запах еще остался.
Рико выпрямился во весь рост и потянулся.

- Здесь он останавливался, Буцеф, перед тем как переправиться на другую
сторону. Он опережает нас всего на несколько часов.

Вороной жеребец с пониманием махнул хвостом. Рико перевел взгляд на
дальнюю горную гряду со скалами и каньонам и покачал головой: