"Джейд Ли. Страстная тигрица " - читать интересную книгу автора

следовало проявлять такое же раболепие. Но в подобной покорности заключалась
особая сила, поскольку женщина, от которой требовалось стать зеркальным
отражением другого человека, должна была показать ему то, что он больше
всего хотел увидеть, то есть самого себя - свои эмоции и желания. Ши По
довела свое умение до такого совершенства, что делала это на подсознательном
уровне. Вольно или невольно, но она копировала все, что видела вокруг себя.
Поэтому, когда генерал испугался, она тоже разделила с ним это чувство. Его
гнев разжег в ней настоящую ярость. И ни запах чая, ни сладкий аромат трав
не смогли заглушить этот отвратительный запах, который исходил от их тел.
Усилием воли заставив себя успокоиться, Ши По твердой рукой налила
генералу чай, хотя в ее голове все время крутились мысли о том, как бы
сбежать отсюда. Где же ее муж? Его, без сомнения, скоро найдут. Куй Ю не
посмеет пренебречь приказом императора, тем более что этот приказ привез
самый могущественный генерал Китая. Он скоро будет дома, убеждала себя Ши
По, и она вновь сможет спокойно заняться своими привычными делами. Она,
словно губка, впитает в себя спокойствие и невозмутимость мужа, ее опасения
исчезнут, гнев улетучится, к ней вернется обычное присутствие духа, и все
вокруг непременно станет на свои места. Но это произойдет только после
возвращения Куй Ю.
- Не могли бы вы сказать, чем я еще могу вам услужить? - притворно
улыбаясь, обратилась Ши По к генералу, заставив себя изобразить чисто
женское подобострастие и угодничество.
Мужчина отхлебнул немного чая и, скривившись, отодвинул чашку в
сторону. Она выбрала для него именно те сорта чая, которые помогают
очиститься и успокоиться, но он оттолкнул от себя чашку. Очевидно, его душа
не желала успокаиваться. Ши По склонила голову и расслабила мышцы, пытаясь
исказить зеркало, которым она сейчас являлась. Она не хотела, чтобы генерал
увидел, до какой степени он стал грязным и омерзительным.
Его грубые слова прервали ее мысли.
- Ты - Тэн Ши По, сестра этого предателя Цэн Жуй По, который был
настоятелем монастыря, - сказал он.
Она вздрогнула и, не справившись со своим волнением, густо покраснела.
К счастью, ей удалось принять вид оскорбленной невинности, как будто бы он
сейчас обидел беззащитное животное.
- Почему вы говорите такие ужасные слова? - прошептала Ши По.
- Потому что это правда! - резко произнес генерал. Его голос прозвучал
как гром в ночи. - И он заплатил за все свои преступления! Он и его так
называемые монахи.
Ши По уже знала, что ее старший брат мертв. Несколько дней назад один
маньчжур, который был последним учеником брата, сообщил ужасное известие. Он
приехал вместе с белой девушкой. О, эта белая девушка! Странная парочка уже
умудрилась посеять раздор в ее маленькой скромной школе. Однако Ши По не
могла допустить, чтобы генерал узнал об этом, и посмотрела на него, широко
раскрыв от удивления глаза.
- Заплатил? - едва слышно повторила она. Затем, глотнув воздуха и
постаравшись придать своему голосу хриплость, спросила: - Прошу вас,
господин, скажите, какие преступления он совершил? И как... как он заплатил
за это?
Генерал неожиданно наклонился вперед, чтобы, используя свое
превосходство в росте, запугать ее. Но этот маневр не принес ожидаемых