"Линда Фрэнсис Ли. Изумрудный дождь " - читать интересную книгу автора

Линда Фрэнсис ЛИ
Перевод с английского B.C. Нечаева


ИЗУМРУДНЫЙ ДОЖДЬ


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

Над могилой отца Николас Дрейк поклялся жестоко отплатить негодяю,
погубившему и разорившему его семью. Прошли годы, настал долгожданный миг
мести. И именно в этот момент судьба неожиданно послала Николасу, ставшему
могущественным финансистом, встречу с девушкой его мечты. К несчастью,
очаровательная художница Элли Синклер - дочь и наследница того самого
человека, которому Николас собирается отомстить...

Пролог
Август 1889 года

Бремя одиночества. Порой невыносимое. Иногда неприметное. Глубокий
след, что остался от немыслимо далеких дней, наполненных солнцем и смехом.
Воспоминания, как призывная песня сирены, манили в опасные глубины прошлого.
Возвращаться туда ему вовсе не хотелось.
Он глубоко вздохнул и провел сильной, по-мужски красивой рукой по
темным волосам. Прищурился от бившего в голубые бездонные глаза солнечного
утреннего света, что вольно лился в окно. Должно быть, вечный танец
золотисто вспыхивающих в солнечных лучах пылинок и вызвал из небытия эти,
казалось, давно и надежно забытые воспоминания.
Но, может быть, сказал он себе, дело просто в том, что конец лета
застал его в Нью-Йорке. Худшее для него время года, по крайней мере в
последние три года.
- Сэр? Что-нибудь не так?
Он мысленно приказал себе вернуться в свою контору на Пятой авеню и
отвернулся от окна:
- Нет, все в порядке, Генри. Так на чем мы остановились?
- На вандервеерском договоре, сэр, - быстро отозвался его помощник.
От этого договора по меньшей мере ближайшие пять лет будут зависеть
доходы его компании. Он взял в руки документ, им же самим составленный
несколько дней назад, и придирчиво, строка за строкой, перечитал его. Потом
положил на стол и уверенно поставил под ним размашистую подпись - Николас
Дрейк.
- Очень хорошо, сэр. Сегодня же утром я отправлю его с посыльным. -
Помощник положил перед Николасом еще несколько листков: - Список дел на
сегодня, сэр. - Генри скользнул взглядом по листку у себя в руке. - В девять