"Линда Фрэнсис Ли. Гордая и непреклонная ("Хоторны" #3) " - читать интересную книгу авторакоторый наклонился к ней так близко, что жар его тела окутывал ее со всех
сторон. Та же самая дрожь овладела ею, когда он впервые переступил порог ее конторы. Желание быть с ним рядом. Стремление узнать, что произойдет, если он вдруг наклонится к ней и поцелует в губы... Элис охватил прилив страстной тоски, и она с трудом перевела дух. Боже правый, она была ничем не лучше тех женщин, которые толпами выстраивались возле здания суда, лишь бы мельком увидеть его. А ей стоило только открыть утреннюю газету, чтобы узнать о нем все, что нужно. Он был убийцей! Предполагаемым убийцей, поправила себя Элис. Человеком, оправдания которого она намерена была добиться. - В чем дело, Элис? Она попыталась сосредоточиться и подчеркнуто официальным тоном произнесла: - Я пришла сюда в интересах моего клиента. Любезная улыбка исчезла с лица ее отца. Он медленно выпрямился в кресле и приподнял брови: - Твоего клиента? - Да. Я должна получить... - Уж не хочешь ли ты сказать, что Кларк справился с заданием быстрее, чем я предполагал, и ты уже получила дело, о котором я упоминал за ленчем? - ...полицейские протоколы, - закончила она и добавила: - Нет, это не имеет никакого отношения к делу, о котором шла речь за ленчем. Какое-то время он смотрел на нее, постукивая пальцами по столу. - Только не говори мне, что ты взялась за дело Лукаса Хоторна. - Да, это так. Мистер Хоторн официально нанял меня несколько минут Его пальцы на твердом деревянном столе замерли, в комнате воцарилась тишина. Лицо Уокера прорезали глубокие морщины, придавая ему строгое выражение, словно он не знал, как поступить со своенравным ребенком. - Элис, - произнес он предостерегающим тоном. В ее памяти снова всплыли долгие годы, в течение которых он был для нее любящим и заботливым наставником. Прежде Элис никогда не обладала способностью противостоять отцу, хотя, откровенно говоря, у нее никогда не возникало ни желания, ни потребности с ним спорить. До сегодняшнего дня. Она хотела заниматься этим делом не только потому, что родной отец вдруг усомнился в ее профессиональных способностях. Она устала наблюдать со стороны, как жизнь проходит мимо. С тех пор как Лукас Хоторн вошел в ее жизнь, она ощущала такой мощный прилив энергии, какого не испытывала очень давно. - Я здесь для того, чтобы получить всю имеющуюся у тебя документацию по делу "Содружество против Лукаса Хоторна". - При этих словах голос ее слегка дрогнул, но в нем присутствовала и решимость. - Черт возьми, Элис! - Уокер ударил кулаком по столу так, что перо в его чернильнице заходило ходуном. - Ты не ведаешь, что творишь. Я же запретил тебе браться за это дело! Пораженная его вспышкой гнева, Элис отступила на шаг. Она не помнила, чтобы отец когда-нибудь набрасывался на нее подобным свирепым образом. Луиза, удивленная не менее ее, заглянула в дверь, как будто все это время стояла рядом и подслушивала. - Что-нибудь случилось? - спросила она. |
|
|