"Роберта Ли. Двойная игра (LOVE)" - читать интересную книгу автора

- Сказать по правде, я люблю встречаться с красивыми женщинами, -
признал он. - Хотя недавно открыл для себя, что ничуть не меньше удо-
вольствия мне доставляет чтение хорошей книги у себя дома. Я говорю
вполне серьезно, - добавил он, перехватив ее недоверчивый взгляд. - Ви-
димо, следует "перезарядить батарейки" или же расширить круг знакомых
дам.
- Или же остановиться на какой-то одной.
Он слегка пожал широкими плечами.
- Все слишком быстро приедается, Кэсси, а я мечтаю встретить девушку,
которая будет волновать меня каждую минуту.
- Какая скука - испытывать волнение каждую минуту, - насмешливо вста-
вила Кэсси. - Все равно что на завтрак, обед и ужин есть одну икру.
Гилмор усмехнулся, но промолчал, и Кэсси вернулась к вопросу о мисс
Эдмундс.
- Вы действительно хотите, чтобы я сказала ей, будто вы уехали в Рим?
- Можете придумать что-нибудь другое.
- Я могу сказать, что без вас ей будет лучше.
Он бросил на нее иронический взгляд.
- Похоже, вы стараетесь показать мне свое неодобрение.
- С какой стати? Как шеф вы меня вполне устраиваете.
Гилмор улыбнулся уклончивости ее ответа.
- Ну а на более личном уровне?
- На более личном уровне я вас совершенно не знаю, так что ничего
сказать не могу.
- Вы ловко ушли от настоящего ответа, Кэсси.
- Лучше я уйду от ответа, чем меня уйдут с работы, господин Гилмор!
Честность не всегда самая удачная политика!
К счастью, дальнейшие вопросы были прерваны звонком из рекламного от-
дела - по поводу предстоящего выступления Гилмора на телевидении. Он
умел подать себя на экране, и поэтому всякий раз, когда телевизионщикам
нужен был представитель издательского мира, предпочтение отдавалось ему.
Вне всякого сомнения, природа щедро наделила Гилмора талантами, и он
добился бы успеха на любом поприще. И все-таки, даже проработав с ним
два месяца, Кэсси не могла разгадать этого человека. Однако кто-то ведь
должен знать, каков он на самом деле, размышляла Кэсси. У него наверня-
ка, наверняка есть женщина, близкая ему по духу, знающая его внутреннюю
суть! И его увлеченность, и лихорадочный темп, в каком он работал, - все
это говорило о нем как о человеке, способном на сильное и глубокое
чувство. Очень часто они обедали и даже завтракали, не отлучаясь из офи-
са, и даже по субботам он нередко работал над рукописями, которые редак-
торы давали ему для окончательного решения. Его высоко ценили как орато-
ра, и как-то раз, когда Гилмор вынужден был отклонить одно из приглаше-
ний, так как уже обещал выступить в другом месте, он сказал ей, что,
прежде чем поступить на работу в издательство, читал лекции в универси-
тете и мечтал стать членом совета колледжа.
- Почему же вы передумали? - осторожно спросила она, напоминая себе,
что она его секретарь и не должна задавать личных вопросов.
- Я понял, что академические рамки для меня узки, - ответил Гилмор. -
К тому же эти люди слишком носятся с собой.
- Значит, годы учебы потрачены впустую!