"Роберта Ли. Двойная игра (LOVE)" - читать интересную книгу автора

поужинать ли нам сегодня вместе?
Приглашение было настолько неожиданным, что Кэсси буквально лишилась
дара речи.
- Если, конечно, вы не заняты, - добавил Гилмор.
- Я свободна, - честно сказала она, - но мне кажется, я не должна
этого делать. Вы мой шеф, и будет лучше, если...
Она умолкла, заметив веселую усмешку в его глазах. Он смотрел на нее
с точно таким же выражением, с каким смотрел на лигагентов, пытающихся
обойти его на переговорах по поводу нового авторского контракта. Как
правило, такие попытки оканчивались для агентов неудачей.
- Во время нашей первой встречи вы сказали, что не любите смешивать
развлечения с делом, - напустив на себя чопорный вид, напомнила Кэсси. -
И меня это вполне устраивает.
- Увы, женщины умудряются помнить то, что и помнить-то незачем! Но вы
можете быть спокойны, я не собираюсь посягать на вашу невинность. Мне
действительно хотелось бы немного лучше узнать свою безупречную секре-
таршу. Обещаю держать руки при себе и доставить вас домой в целости и
сохранности к половине одиннадцатого, чтобы вы могли вовремя отойти ко
сну - одна!
Последние слова невольно заставили ее улыбнуться.
- О'кей, но сначала я бы хотела заехать домой и переодеться.
- Для этого у вас не будет времени. Сегодня придется поработать нем-
ного дольше обычного. Завтра утром я вылетаю в Нью-Йорк.
- Довольно неожиданно, не так ли?
- Да. Я узнал кое-что во время завтрака, и это вынудило меня принять
срочные меры. По пути сюда я заехал в бюро путешествий и заказал билет
на "Конкорд".
- Могу я узнать цель вашей поездки или это секрет?
Даже с ней он обсуждал не все свои дела, особенно когда собирался пе-
реманить автора у конкурирующей фирмы. Кэсси часто задавала себе вопрос,
был ли он столь же скрытен с женщиной, место которой она заняла, или же
считает, что слишком мало знает ее, чтобы доверить ей свои тайны.
- Расскажу за ужином, - пообещал Гилмор. - А сейчас постарайтесь сое-
динить меня с мисс Чарлз. Сегодня вечером я должен был встретиться с
нею.
Кэсси вспыхнула от негодования: вот свинья! Так унизить одну женщину,
чтобы провести вечер с другой!
- Наш ужин будет носить чисто деловой характер, - невозмутимо сказал
Гилмор, заметив выражение ее лица. - Очень важно, чтобы между нами уста-
новились хорошие взаимоотношения.
Удержавшись от резкого замечания - было бы недипломатично показывать
ему свое презрение, - Кэсси пошла к себе, звонить Джемме Чарлз. Она ни
минуты не сомневалась, что Майлз Гилмор пригласил ее на ужин вовсе не из
деловых соображений. Скорее всего, просто хотел "повесить чайник" на нос
Джастина Тайлера. И по той же причине наверняка попытается завести с ней
флирт. Ну что ж, его ждет горькое разочарование. Хотя, пожалуй, нет. Она
поступит умнее. В конце концов, она работает у него, чтобы получить не-
обходимые знания и овладеть тонкостями издательского дела. Не важно,
насколько он упал в ее глазах как человек, она должна остаться с ним,
пока не узнает все, что ей нужно.