"Андрей Легостаев. Последнее пророчество" - читать интересную книгу автора

Даже мать Сариты - пожилая женщина со взлохмаченными волосами и в
сбившейся протертой шкуре проклинала дочь, причем старалась больше всех:
- Видит наш великий предок Га, что я кляну миг, когда родила тебя,
позор потомков Леопарда! Больше ты мне не дочь! Смерть ей, смерть!
Она плюнула в собственную дочь, и стоявший рядом вождь с убеленными
временем волосами молча-одобрительно кивнул головой. Хотя, пожалуй, все до
единого в племени знали, что Сарита не сбежала с австазийцем - ее похитили
прошлой осенью. Унгин, влюбленный в девушку, и его верный друг Варрос
участвовали в погоне, но лишь проводили взглядами быстроходный весельный
пиратский корабль. Унгин хотел тогда вонзить себе в сердце кремневый
кинжал, но Варрос не позволил ему этого. Видя горе друга, тогда, прошлой
осенью, Варрос поклялся никогда не влюбляться. Никогда. И с тех пор не
удостаивал молодых женщин племени даже мимолетными взглядами.
Но сейчас глаза Сариты были устремлены на него, Варроса, и он не мог
отвести взгляда. Через несколько мгновений жрец коснется зажатым в левой
руке факелом поленницы, на которой покоились ступни девушки, и вспыхнет
яркое пламя, пожирая девушку, облизывая жаром ее нежную кожу.
Варрос бросил быстрый взгляд на пояс, за который был засунут нож, и
вопросительно поднял брови. Девушка вымученно улыбнулась ему и кивнула.
Эту предсмертную улыбку Варрос не забудет до самой смерти.
Даже если бы он, расталкивая сородичей, прорвался к столбу, он, не
успев даже освободить тяжелую деревянную цепь, был бы убит своими же
соплеменниками. Но и смотреть на муки Сариты Варрос не мог. Унгин уткнул
взгляд в землю, ему было плохо, и он упал бы без сил, если б Тарлак не
положил юноше руку на плечи.
Варрос выхватил из-за пояса охотничий нож и метнул. Верный глаз и
крепкая рука не подвели даже в столь неожиданных обстоятельствах -
смертоносный кремень вонзился прямо под левую грудь девушки, прекратив ее
муки до начала пытки.
По толпе пронесся дикий крик недоумения, смешанный с разочарованием и
гневом. Те, кто стояли рядом с тремя вернувшимися охотниками, обличающе
вытягивали руки в сторону Варроса.
За такую провинность по законам племени его ждало лишь одно наказание
- он заменит на позорном столбе казни убитую.
Варрос не стал дожидаться, пока его схватят, он шагнул назад и, обежав
толпу, кинулся к отвесной стене скалы. Он взлетел по ней, словно у него
выросли крылья.
По всем законам дикой страны он должен был быть убит, и его наставник
Тарлак, опомнившийся первым, выдернул из-за спины лук. В мгновение ока была
вставлена стрела, меткий глаз прицелился. Но в тот миг, когда пальцы
Тарлака готовы были отпустить тетиву, Унгин, кем-то задетый, нечаянно
толкнул своего наставника под локоть, и стрела со свистом ушла в небо.
Варрос достиг верхушки скалы и, не оглядываясь, побежал вперед. Он
понимал, что или больше никогда не увидит родных гор (но для этого сперва
необходимо выбраться с огромного острова), или же будет схвачены и его
счастье, если он погибнет в схватке. И Варрос бежал так быстро, как, может
быть, не бегал никогда прежде.
Где-то там, далеко внизу, раздавались крики разгоряченных гневом и
жаждой мести бывших сородичей.
Варрос, в надежде, что в устье реки какой-нибудь корабль набирает