"Урсула Ле Гуин. An die music" - читать интересную книгу автораприглашающий жест, присел на жесткий гостиничный диван. Мальчик сел с ним
рядом; оба явно нервничали, однако казались покорными и смотрели на Отто одинаковыми, странно неподвижными темными глазами. - Видите ли, господин Гайе, в конце концов, вы ведь именно за этим сюда пришли, верно? Самое главное для вас - музыка, которую вы мне принесли. И вы хотите, чтобы я на нее взглянул. Мне тоже хочется посмотреть ваше произведение, так что прошу меня извинить. - С этими словами ему обычно удавалось вырвать манускрипт из рук застенчивых говорунов и посмотреть его. Однако мужчина просто кивнул в ответ и пояснил едва слышно: - Здесь четыре песни и ч-ч-часть реквиема. Отто нахмурился. В последнее время он часто говорил, что понятия не имел о том, сколько идиотов на свете пишут песни, пока не женился на певице. Однако мрачные подозрения улеглись, стоило ему взглянуть на первую песню; это оказался дуэт для тенора и баритона, и Отто даже решил, что стоит разгладить хмурые складки на лбу. Последняя из четырех песен особенно привлекла его внимание; это было одно из лирических стихотворений Гете, положенное на музыку. Отто даже вылез из-за письменного стола и двинулся в сторону пианино, однако вовремя остановился: ни к чему зря обнадеживать. С такими посетителями нужно ухо держать востро, не то сыграешь хотя бы одну ноту из сочиненной ими дребедени, и они уже считают себя равными Бетховену и уверены, что через месяц непременно будут выступать в столице в программе Отто Эгорина. Впрочем, на этот раз попалась настоящая музыка - замечательная мелодия в первом голосе и полный томления, изящный, тихий аккомпанемент. Он перешел к реквиему, точнее - к трем его фрагментам: Kyrie eleison [Господи, помилуй! (греч.)], Benedictus аккуратный, но торопливый и мелкий. Ну да, нотная бумага ведь дорогая, подумал Отто, взглянув на башмаки посетителя. В ушах у него звучало соло тенора, сопровождаемое громом органа, тромбонов и контрабасов. "Benedictus qui venit in nomine Domini"... [начало молитвы "Благословен будь тот, кто является от имени Господа" (лат.)] - очень интересно задумано: как раз когда кажется, что грохот инструментов вот-вот сведет тебя с ума, мелодия вдруг становится прозрачной, простой, и можно поклясться: именно такой она и была все время. А тенор, черт бы его побрал! Piano да еще на самых верхних нотах! Нет, вы найдите мне такой тенор, чтобы все это спел да и сумел заглушить ревущие тромбоны! Так, теперь Sanctus: что ж, замечательно, ага, труба... нет, в самом деле замечательно! Отто поднял голову. Он, сам того не замечая, отбивал рукой ритм, кивал, улыбался и что-то бормотал себе под нос. Ну и музыка! - Подойдите-ка сюда! - сказал он сердито. - Как ваше имя? Что это такое? - Ладислас Гайе. Это... это... вторая труба. - А почему не помечено? Вот здесь, сыграйте-ка! Они прошли Sanctus с начала и до конца пять раз. - Плам, пла-ам, плам! - гудел Отто, изображая трубу. - Прекрасно! А почему у вас здесь басы вступают, раз-два-три-четыре - Р-РАЗ! - и вступают басы, как слоны, а зачем, собственно? - Чтобы вернуться к началу, послушайте, вот орган аккомпанирует тенорам, - и пианино загрохотало, а Гайе запел хрипловатым тенорком. - Вот является Саваоф, потом вступают виолончели и ревут слоны, четыре слона, |
|
|