"Фриц Лейбер. Ночь волка" - читать интересную книгу автора

научно-фантастических фильмах Приземистого и злого робота-ребенка, как
определил для себя Гастерсон, потерявшего ноги в железнодорожной катастрофе
Гастерсону даже показалось, что в единственном огромном глазу мерцала
злобная красная искорка.
- Давай свои заметки, - не слишком охотно сказал Фэй, протягивая руку.
Он поймал шелестящие листки, выскользнувшие из пальцев Гастерсона, аккуратно
разровнял их у себя на колене, а затем, передал через плечо своему щекотуну,
который защелкнул клешни на полях с обеих сторон и довольно быстро стал
вести верхний лист дюймах в шести от своего единственного глаза.
- Первое, о чем я хотел бы с тобой переговорить, Гасси, - начал Фэй, не
обращая ни малейшего внимания на разыгравшуюся у него на плече маленькую
сценку, - или, скорее, о чем хотел бы предупредить, - это о полной
щекотунизации школьников, стариков, осужденных и живущих на поверхности.
Завтра в три ноль-ноль ношение щекотунов станет обязательным для всего
взрослого населения подземелья. Не заставит себя ждать и операции по
выявлению уклонившихся. К слову сказать, на днях мы определим, что
квадратный корень расчетного времени, необходимого для нового этапа
развития, является, в большинстве случаев, наилучшей временной оценкой.
Гасси, я настоятельно рекомендую тебе начать носить щекотун сегодня же. И
Дейзи тоже, и твоим малышам. Если ты прислушаешься к моему совету, твои дети
станут лучшими в классе Переходный период и регулировка просты, поскольку
сам щекотун следит за этим
Пух-Бах переложил первый лист под низ стопки и начал поднимать перед
глазом второй - на этот раз намного быстрее, чем предыдущий.
- У меня есть шестая модель щекотуна с пылу - с жару специально для
тебя, - настаивал Фэй, - и накидка на плечи Никто не обратит на тебя
внимания - Он перехватил взгляд Гастерсона и заметил - Восхитительный
механизм, правда? Конечно, таскать двадцать восемь фунтов обременительно, но
надо помнить, что это только промежуточный этап на пути к свободно парящим
седьмой и восьмой моделям.
Пух-Бах закончил вторую страницу и начал бегло просматривать третью.
- Но я хотел, чтобы это прочитал ты, - ошеломленно сказал Гастерсон, не
отрывая глаз от происходящего
- Пух-Бах сделает это лучше меня, - заверил его Фэй - Уловит суть, не
выплескивая с водой ребенка
- Но, черт подери, это ведь все о нем, - еще настойчивее сказал
Гастерсон - Он не будет объективен
- Он сделает лучше, - повторил Фэй, - и более объективно. Пух-Бах
настроен на подробное реферирование. Перестань беспокоиться. Это
беспристрастная машина, а не подверженный ошибкам эмоционально неустойчивый
человек, сбитый с толку обманчивым сознанием. Теперь второе дело:
"Микросистемы" впечатлены твоим вкладом в развитие щекотуна и возьмут тебя
на работу в качестве старшего консультанта с окладом, клетушкой для
размышлений не меньше моей и соответствующим жильем для семьи. Это
неслыханно удачный старт Гасси, я думаю, ты будешь дураком.
Он запнулся, вытянул руку в требующем тишины жесте, и его глаза
приобрели отсутствующее выражение к чему-то прислушивающегося человека Пух
Бах закончил читать шестую страницу и теперь неподвижно держал листки Секунд
через десять лицо Фэя расплылось в широкой фальшивой улыбке Он встал,
стараясь не дергаться, и протянул руку