"Фриц Лейбер. 64-клеточный дурдом" - читать интересную книгу автора

игра. Центральная, часть зала теперь совершенно опустела,
лишь один мужчина размеренной походкой пересекал зал в нап-
равлении зрительских трибун. Он передвигался почти на цыпоч-
ках, что выдавало в нем одного из распорядителей турнира.
"Будто служащий похоронного бюро-^,- мелькнуло в голове у
Сандры. Он быстро поднялся по лестнице и, остановившись на
последней ступеньке, стал внимательно осматриваться по сто-
ронам. Увидев их столик, мужчина вскинул брови и начал то-
ропливо пробираться к Доку. Сандра подумала: "Может, стоит
предупредить Дока о том, что ему сейчас сделают замеча-
ние?.."
Мужчина положил руку на плечо Дока.
- Сэр! - взволнованно вымолвил он. - Вы отдаете себе от-
чет, что ваши часы пущены, доктор Кракатовер?
Сандра наконец осознала, что Док смотрит на нее, расплыв-
шись в улыбке.
- Это на самом деле так, - произнес он. - Я надеюсь, вы
простите мне мой обман, хотя это и было трудно, даже техни-
чески. Каждое слово, что я сказал вам о Гадком старом Крака-
товере, - буквальная правда. За исключением длинной седой
бороды - он никогда не носил бороду после того, как ему
стукнуло тридцать пять. Эта часть моего рассказа - чистейшей
воды ложь! (Да, я сказал! Я приду в одну минуту! Не беспо-
койтесь, зрители получить свои деньги стоящими за меня! И
WBM оплатой всех расходов не купила моя душа - это принадле-
жит вот этой молодой леди.)
Док встал, взял руку Сандры и поднес к своим губам:
- Благодарю вас, мадемуазель, за очаровательный промежу-
ток. Я надеюсь, он повторится. Между прочим, мне следует
сказать вам, что, кроме того, что я... (Послушай, перестань
меня все время дергать! На моих часах еще не может быть пять
минут!)... что я Гадкий старый Кракатовер, заслуженный
гроссмейстер в отставке, я также и специальный корреспондент
"Лондон Таймс". Всегда приятно побеседовать с коллегой. По-
жалуйста, не колеблясь, используйте в ваших статьях любые
вышвырнутые мной идеи, если, конечно, найдете их стоящими
того. Я подал свой первый материал два часа назад. Да иду я,
иду! Au revoir, mademoiselle!
Он был уже в самом низу, когда Сандра вскочила и побежала
к балюстраде:
- Эй, Док!
Он обернулся.
- Удачи вам! - крикнула она и помахала ему рукой. Он пос-
лал ей воздушный поцелуй и пошел через зал к своему столику.
Отовсюду на нее устремились грозные взгляды; в ее сторону
спешил объятый ужасом распорядитель. Завидев его, Сандра
сделала большие испуганные глаза, но скрыть свою улыбку так
и не смогла.

IV