"Розалинда Лейкер. Розы во льдах " - читать интересную книгу автора

придавала неповторимый облик долине Тордендаль. Дикие цветы росли на склонах
в изобилии, что как раз объяснялось сползанием ледниковых слоев, которые при
таянии освобождали мириады замерзших семян, а те начинали произрастать,
попав на плодородную почву. Среди них было много чрезвычайно редких цветов и
растений, оставшихся с древних времен; в других местах они полностью
исчезли. Вот они-то и были ей нужны, и ради этого она готова взбираться на
склоны неприступного Торденгорна. Раздался стук в дверь. Бет выглянула: на
верхей ступеньке лестницы стоял кувшин молока. Мальчик, принесший его, уже
сбегал вниз по лестнице.
Бет горько усмехнулась: он тоже не питал добрых чувств к старому дому.
Она уже собиралась снова закрыть дверь, как вдруг заметила маленький
букетик - мальчик неосторожно задел цветы башмаком и разбросал по ступеням.
Бет сразу догадалась, что их положила Джулиана, посмотрела по сторонам, но
девочки не было видно. Она собрала цветы на тонких стебельках и внесла их в
дом.
Снежные лютики. Бет потрогала их желто-зеленые лепестки и поставила на
стол в чашке яйцеобразной формы. Сорвать их можно было только высоко в
горах, но для Джулианы забраться на крутой склон было привычным занятием.
Тем не менее то, что она отправилась в холодное дождливое утро на поиски
редкого цветка, тогда как обычные лютики можно было собрать в изобилии на
лугу, свидетельствовало о душевной щедрости, столь необычной для маленького
ребенка. Бет решила, что снежный лютик будет первым в ее серии рисунков. Но
прежде чем приступить к работе, она должна еще раз обследовать местность.
Кроме того, предстояло выяснить, кто еще, помимо 3игрид, мог иметь доступ к
письмам.
Внезапно выглянуло солнце, капли на окнах заблестели всеми цветами
радуги, яркие лучи плясали на поверхности стола, образуя причудливый узор.
Бет переоделась в более легкое платье из зеленого хлопка, с трудом
справляясь с крючками на спине, и, проделывая эту процедуру, решила, что
должна поискать уголок, где можно было бы спрятатать на время чемоданы и
коробки. Самым подходящим местом ей показался чердак, и она не видела
причины, почему бы не использовать его, раз уж все равно дом предоставлен в
ее распоряжение. Паутина и пыль ее не смущали, а занести наверх пустые
чемоданы было совсем не трудно. Бет достала соломенную шляпу с широкими
полями, надела ее перед зеркалом, отложив экскурсию на чердак до возвращения
с прогулки. Еще одна картонка оставалась нераспакованной. Бет собрала
немного еды, завернула в льняную салфетку и положила в гобеленовую сумку
вместе с альбомом и карандашами. Выйдя из дома, Бет полюбовалась уходящими
облаками, таинственные тени которых скользили по склонам горы, послушала
журчание ручейка, весело пенящегося после дождя, подумала, что ей не нужна
будет шаль, которую она, уходя, накинула на плечи, и, оставив ее на гвоздике
у наружной лестницы, с легким сердцем отправилась на разведку.
День начинался удачно. Бет обследовала лишь небольшую часть долины.
Потом забралась на один из высоких склонов, чтобы окинуть взглядом
окрестности. В горах было много тропинок, по которым перегоняли скот на
пастбище. Еще выше были козьи тропы. Она забралась очень высоко и, с трудом
переводя дыхание, остановилась на круглой площадке одного из выступов, где
присела отдохнуть, прислонившись спиной к скале, откуда с восторгом смотрела
на озеро внизу, казавшееся очень далеким. Вода переливалась фантастическимм
светом, а в восточной части протекала сквозь узкие просветы в скалах; там