"Розалинда Лейкер. Нежданная гостья " - читать интересную книгу автора Филипп Обер! Человек, который оставил записку ее дедушке. Именно его
адрес она надеялась узнать. - Месье Обер! - произнесла Розелла, запнувшись. - Ваше письмо к Андрэ Каделю. Я прочитала его. Проходили дни, я ничего не знала об Андрэ и начала отчаянно беспокоиться. Я думала, вы могли бы помочь мне решить, что делать. Но вы уже покинули Париж. - Мне хотелось побыстрее поселиться на моей здешней вилле, - серьезно ответил он. - И я решил, что ждать больше ни к чему. Если помните, я собирался в ближайшем будущем развлечь вас и Андрэ, тогда же на досуге можно было бы обсудить все деловые вопросы. Теперь я глубоко сожалею, что не отложил отъезд из Парижа. По крайней мере я мог бы помочь, когда стало известно, что мы с вами ждали его напрасно. Филипп увидел, как она вздрогнула от его слов. Он скользнул глазами по ее алой накидке и изысканной шляпке, затем наклонил голову, чтобы взглянуть ей в глаза. Его вопрос выражал неподдельную заботу. - Вы знаете, что случилось с ним, не так ли? Розелла поняла, что так как она не в трауре, месье Обер посчитал, будто ей еще не известно о смерти Андрэ Каделя. Однако девушка не могла понять, откуда он узнал о ее тяжелой утрате. - Трагическую новость мне сообщил в Париже его адвокат, - объяснила Розелла. - Но как вам стало известно об этом? Впервые заговорила Луиза. Ее голос разнесся по всей комнате. - Мы рассказали ему! Вчера мы узнали, что кузен Андрэ умер в море. Жюль прочитал некролог в марсельской газете недельной давности. Разве ты не заметила, что maman, Софи и я одеты в платья траурных тонов? Должна сказать, Розелла не спасовала. - Такова воля Андрэ Каделя. Он не хотел, чтобы по нему носили траур. - Неужели? - Большие, глубоко посаженные под черными бровями глаза Луизы потемнели от неистовой злобы. Хотя чертами и фигурой она походила на мать, у Луизы было страстное лицо, отражающее ее бурный темперамент: широкие скулы, прекрасной формы нос с миндалевидными ноздрями, всегда готовыми задрожать в негодовании, полные, изящно изогнутые красные губы. - Тогда тебе надо держаться подальше от тех, кто не может не отметить трауром уход родственника. - Тон Луизы стал агрессивным. - В любом случае, зачем ты приехала? Хотя старик и заботился о тебе все эти годы, но здесь тебе нечем поживиться! - Тихо! - Маргарита возбужденно повернулась к старшей дочери. - Нельзя так разговаривать с Розеллой. - Я не согласна, maman! - резко возразила Луиза. - Она нежеланная гостья, которая приехала без приглашения! Не повредит внести немного ясности. Филипп смущенно нахмурился и потер руки. - Я здесь лишний. Мне не следует присутствовать... Он направился к двери, ведущей в сад, но Луиза преградила ему дорогу и схватила обеими руками его руку. - Не уходи! - воскликнула она. - Я хочу, чтобы ты остался. Твой отец и мать были близкими друзьями кузена Андрэ на Мартинике. Ты знал его всю свою жизнь. Разве не ты стал его доверенным деловым представителем в Париже в последние годы? - Луиза отпустила Филиппа и злобно уставилась на Розеллу, |
|
|