"Розалинда Лейкер. Нежданная гостья " - читать интересную книгу автора

- Мы совершили ошибку и должны забыть все, что произошло, - произнесла
она с видимым усилием стараясь скрыть разрывающую ее боль. - Я была права,
решив, что нам нельзя встречаться, точнее, можно только в присутствии
других, и с этого момента я не отступлю от своего решения. Ты не должен
снова приходить в башенное крыло. Если придешь, я не приму тебя. - Ее голос
зазвенел на высокой ноте. - Надеюсь, во имя нашей дружбы, ты выполнишь мою
просьбу.
- Не могу давать обещаний, дорогая, - печально произнес Себастьен. - Но
сейчас я уйду. Меньше всего мне хочется причинить тебе боль.
Розелла подумала, что он тотчас же покинет комнату, но Себастьен
позволил себе на прощание еще одну нежность. Он наклонился и поцеловал ее в
оба века, и только затем ушел. Девушка еще долго стояла на месте, опустив от
горя голову.
Ночью жуткий крик снова ворвался в ее сон. Она продолжала крепко спать,
странно спокойная, не ощущая страха. Сон словно защищал ее от внешнего мира.
Душераздирающие вопли казались эхом ее собственной сердечной боли.
Утром Розелла осознала, что слышала во сне. Не просто крик, а плач. То
затихающий, то возрастающий плач от безысходной тоски, не знающей ни
успокоения, ни надежды. У нее пересохло в горле и мурашки побежали по спине.
Когда Мари принесла подноске завтраком, объявив об еще одном прекрасном дне,
Розелла не могла говорить и взяла чашку горячего шоколада дрожащими руками.
Она решила не откладывать больше переезд Мари в башенное крыло,
подумав, что присутствие неподалеку другого человека даст ей душевный покой
и, возможно, отгонит то ужасное надвигающееся несчастье, предвестником
которого было горестное послание от женщины, страдавшей в этой же комнате
много веков назад. Розелла мало-помалу успокоилась, наслаждаясь чудесным
напитком и слушая милую болтовню Мари. Размышляя, она решила, что явления
призрака - или чего бы там ни было - только ей одной, вызваны ее
одиночеством, которое делает ее слишком восприимчивой и ранимой. Удаленность
западного крыла от остального замка давала о себе знать. Даже если
позвонить, из кухни придут только минут через шесть-семь, не говоря уже о
служанке или лакее из апартаментов Маргариты в восточном крыле, или хотя бы
из главного холла. А часовня в северном крыле находится еще дальше.
Возможно, именно неудобное расположение и легенда послужили причиной редкого
использования в прошлом западного крыла. Теперь девушка поняла, что в
детстве ее поселили в башенной комнате, чтобы присутствие нежеланной гостьи
стало менее заметным.
Одевшись, Розелла оставила Мари прибрать постель и пошла в комнату,
которую посчитала подходящей для девушки. Она подумала, что нужно сделать
небольшой ремонт, потому что обои выцвели и обтрепались, но с этим пока
можно и подождать. Комната была идеально расположена - рядом с лестницей в
башенную комнату - и имела нужный размер: ни слишком большая, ни чересчур
маленькая. В прошлом здесь, видимо, занимались музыкой, так как у окна стоял
клавесин, а в шкафу лежали пожелтевшие от времени ноты. Стеклянные двери
открывались в сторону мощеной аллеи, которая шла параллельно окнам салонов.
Мари никогда не придется ходить по этой дорожке, но возможность выйти на
аллею даст девушке чувство свободы. А иногда, может быть, ей захочется
посидеть на улице, словно в маленьком уединенном дворике. С одной стороны
башня защитит от ветра, а с другой - каменная стена-подпора скроет от
любопытных взглядов гуляющих по аллее.