"Розалинда Лейкер. Сахарный павильон " - читать интересную книгу автора

прекрасное лицо, как будто высеченное из гранита, большой лоб, идеально
прямой нос и миниатюрные трепетные ноздри. Зеленоватые глаза незнакомца
поблескивали из-под темных прямых бровей такого же цвета, как и его густые
курчавые волосы, выбившиеся из-под узких полей высокой шляпы. Крупный, резко
очерченный рот был довольно чувствителен, и судя по морщинкам у уголков рта,
его обладатель был человеком веселым. Софи успела все это довольно подробно
рассмотреть и запомнить, прежде чем впасть в очередное забытье. Потом ей
показалось, что он будто бы спросил ее имя, но у нее даже не было сил, чтобы
ответить. Когда Софи вновь пришла в себя, она все еще лежала близ дороги, но
под голову ей положили что-то мягкое, а чьи-то заботливые руки укутали ее
плащом. Лошади поблизости слышно не было, и в течение нескольких леденящих
душу секунд Софи была уверена, что ее оставили здесь умирать. Она ужасе она
закричала, но тут же вновь услышала стук приближающихся копыт. И вновь
мужчина спешился и склонился над нею. И в то же мгновение не нее нахлынули
воспоминания о кошмарном нападении разбойников.
- Антуан! - Она пыталась встать, но незнакомец не дал ей этого сделать.
- Если вы волнуетесь по поводу мальчика, то с ним все в порядке. Я
только что доставил его в тот сельский домик, что через поле. Он лежал,
прижавшись к вам, когда я нашел вас обоих в лесу, и, судя по потекам от слез
на его щеках, я бы подумал, что он ревел в три ручья, пока, обессилев, не
уснул. Он так и не проснулся, а когда я видел его в последний раз, жена
местного поселянина укладывала его в теплую постельку.
- А где же маркиз де Фонтэн? - вопрос этот невольно вырвался у нее на
французском, поскольку в том состоянии шока, в котором она сейчас пребывала,
Софи не могла сконцентрироваться на какой-нибудь другой речи. Он ответил ей
на чистейшем французском, причем она не почувствовала даже малейшего
акцента.
- Как это ни прискорбно, здесь мне вас нечем утешить, мадемуазель.
Приготовьтесь к худшему. Пожилой джентльмен - мертв.
Она вновь закрыла глаза, по щекам ее потекли слезы. Везти маркиза в
такую даль, чтобы он смог найти здесь такую ужасную смерть.
- Ему столько пришлось пережить во Франции, - заметила она всхлипывая,
и незнакомцу пришлось почти прильнуть к ней, чтобы услышать хоть
что-нибудь. - Господи, как же это несправедливо, что он погиб именно здесь.
- Что случилось? Вы можете мне сказать? Я не хочу вас лишний раз
тревожить... Я сейчас жду подмоги, и именно поэтому до сих пор не поднял вас
с земли. В вашем положении вас необходимо транспортировать по возможности
без лишней тряски, подождите немного, подоспеет здешний фермер со своими
сыновьями.
- Вы очень добры, - с трудом прошептала Софи.
- Слава Богу, что я на вас наткнулся, я решил поскакать в Шорхем
короткой дорогой через лес, и если бы не это, вы бы пролежали здесь целые
сутки без всякой помощи. Видите ли, по этой дороге почти никто не ездит.
Маркиз был вашим отцом?
- Нет, нет, мы не состояли в родстве. Я всего лишь помогла ему бежать
из Франции.
- А мальчик?
Почти автоматически она повторила заранее придуманную легенду.
- Антуан - мой племянник. А вы, месье, случаем, не француз?
- Нет, но моя бабушка была француженкой, вышедшей замуж за англичанина,