"Мюррей Лейнстер. Первый контакт" - читать интересную книгу автора

коротковолновые группы, которые мы посылаем в сторону чужого корабля. Если
вы готовы вести переговоры с его капитаном, сэр, мы, кажется, способны
обеспечить их.


- Гм... Что вы думаете об их психологии?
Этот вопрос капитан задал психологу.
- Видите ли, сэр, - с тревогой произнес психолог, - вроде бы они
совершенно искренни. Но даже намеком не выдают своей тревоги. А мы знаем о
ней. Они действуют так, будто просто налаживают связь для дружественных
переговоров. Но есть один... э... обертон...
Психолог прекрасно разбирался в мотивах человеческих поступков, но не
был подготовлен к полному анализу чужого образа мышления.
- Если вы мне позволите, сэр... - стесняясь, сказал Томми.
- Что?
- Они дышат кислородом, - продолжал Томми, - и не слишком отличаются
от нас в других отношениях. Мне кажется, сэр, что мы развивались
параллельно, в смысле... так сказать, основных функций организма. Я думаю,
- убежденно добавил он, - любое живое существо какого бы то ни было вида
должно поглощать, производить обмен веществ, выделять... Очевидно, любой
развитый ум должен воспринимать, оценивать и реагировать сообразно личному
характеру. Я определенно уловил иронию. Значит, у них развито чувство
юмора. Короче говоря, сэр, я чувствую, что мы могли бы найти с ними общий
язык.
Грузный капитан встал с кресла.
- Гм! Посмотрим, что они скажут, - задумчиво сказал он.
Он отправился в рубку связи. Телепередатчик, установленный перед
экраном в роботе, был готов к включению. Капитан остановился перед
экраном. Томми Дорт сел к машине и застучал по клавишам. Донесшиеся из нее
совершенно невероятные звуки подхватил микрофон, передатчик смодулировал
частоту, и в сторону чужого корабля через космос был отправлен сигнал.
Почти тотчас на экране появилось (ретранслированное через робот)
внутреннее помещение чужого корабля. Перед телепередатчиком возник один из
чужаков. Он, казалось, пытливо вглядывался с экрана. Он был поразительно
похож на человека, и все же это был не человек. Совершенно лысый, он
производил впечатление существа откровенного, но не лишенного чувства
юмора.
- Мне хотелось бы сказать, - медленно произнес капитан, - что-нибудь
соответствующее этому первому контакту двух цивилизованных родов, хотя бы
выразить надежду на добрые отношения между нашими народами.
Томми Дорт заколебался. Потом он пожал плечами и искусно прошелся
пальцами по клавишам машины. Снова раздались странные звуки.
Капитан чужого корабля, по-видимому, получил послание. Он сделал
жест, который можно было истолковать так, что он согласен, но не особенно
убежден в этом. Зажужжала машина, и из нее выскочила карточка с текстом.
Томми бесстрастно сказал:
- Он говорит, сэр: "Все это очень хорошо, но есть ли какой-нибудь
способ отпустить друг друга по домам живыми? Я был бы рад услышать о таком
способе, если вы сможете его придумать. Сейчас же, как мне кажется, один
из нас должен быть уничтожен".