"Жан-Мари Гюстав Леклезио. Пустыня" - читать интересную книгу автора

каменное плато. Но Лалла не боится ни колдовских знаков, ни одиночества. Она
знает, что Синий Человек пустыни хранит ее своим взглядом, и не страшится ни
тишины, ни опустошающего ветра.
В этих местах нет никого, ни души. Только Синий Человек неотрывно и
молча глядит на нее. Лалла хорошенько не знает, чего он хочет, чего требует.
Он нужен ей, и вот он приходит среди безмолвия и смотрит на нее властным
взглядом. Она счастлива, когда на каменном плато ее озаряет свет этого
взгляда. Она знает, что никому не должна рассказывать о нем, даже Амме,
потому что это тайна - самое важное, что есть у нее в жизни. И еще это
тайна, потому что лишь одна она не боится так часто приходить на каменное
плато, несмотря на безмолвие и пустынный ветер. Быть может, один только
пастух-шлех, тот, кого зовут Хартани, тоже порой приходит сюда, да и то лишь
тогда, когда одна из коз, которых он пасет, невзначай забредет на плато,
бегая по лощинам. Хартани тоже не боится знаков, высеченных на камне, но все
же Лалла не решилась поверить ему свою тайну.
Ас-Сир, Тайна - такое имя дала она тому, кто является иногда на
каменном плато. Тайна - потому что никто не должен о нем знать.
Он ничего не говорит. Вернее, не говорит обычным языком, каким говорят
люди. Но в ушах у Лаллы звучит его голос: он произносит на своем особом
языке чудесные слова, которые переворачивают ей душу, и она вся трепещет.
Быть может, его голос - это шум ветра, налетающего из глубин бескрайней
пустыни, а может, его струит тишина между двумя порывами ветра. Может быть,
слова его - это солнечные лучи, от которых вспыхивают снопы искр на каменных
клинках, а может, это язык песка или камня, осыпающегося твердой пылью, а
может, скорпионов или змей, оставляющих легкие следы в пыли. На всех этих
языках умеет говорить Ас-Сир, а взгляд его перелетает с камня на камень,
проворный, точно козленок, одним скачком уносится к горизонту, взмывает
прямо в небо и парит выше птиц.
Лалла любит приходить сюда, на плато из белого камня, чтобы слышать эту
тайную речь. Она не знает того, кого зовет Ас-Сир, не знает ни кто он, ни
откуда, но любит встречать его в этих местах, потому что он приносит во
взгляде, в речи жаркое дыхание юга - края барханов и песков, безлесья и
безводья.
Но даже когда Ас-Сир не является ей, Лалла смотрит на все вокруг его
глазами. Трудно объяснить, это как во сне, как если бы Лалла перестала быть
сама собой, как если бы она вступила в мир, который находится по ту сторону
взгляда Синего Человека.
И тогда перед ней возникают прекрасные и таинственные видения. То, что
никогда не открывалось ее глазам и что волнует ее и тревожит. Она видит
неохватный, похожий на море простор цвета золота и серы, где застыли
огромные песчаные волны. И на этом песчаном просторе ни души, ни деревца, ни
травинки, одни только тени от барханов, которые делаются длиннее, сливаются
друг с другом, образуя сумрачные озера. Тут все так однообразно, и кажется,
будто она одновременно находится и здесь, и там, дальше, куда случайно
падает ее взгляд, и еще дальше, где небо встречается с землей. Барханы
медленно движутся под ее взглядом, растопырив свои песчаные пальцы. Здесь по
дну иссохших долин текут золотые ручейки. Здесь дыбятся маленькие
затвердевшие волны, спекшиеся от беспощадного зноя, и далеко тянутся четкие
извивы белых берегов, недвижно замерших перед красным песчаным морем. Свет
струится и сверкает со всех сторон, его словно излучают сразу и земля, и