"Джулия Лэндон. Безжалостный обольститель ("Риджент-стрит" #2) " - читать интересную книгу автора - Он придет, как только у него будет время. Садитесь, сейчас налью вам
чаю, - сказала Дорин, но мисс Клодия не обратила внимания на ее слова. Она перевернула сломанный стул и попыталась ввернуть в него ножку. - Ведь это так легко, но у меня не получается. - Я уже пыталась. Этому стулу нужна мужская рука. - Дорин искоса взглянула на мисс Клодию, которая, подбоченившись, смотрела на стул. - Как и вам, по правде говоря. Ахнув от неожиданности, мисс Клодия уставилась на Дорин: - Что? - Дорин сверкнула редкой для нее улыбкой. - Это, конечно, не мое дело, мисс, но у вас такой вид, - простите, что говорю это, - с тех пор, как вы вернулись из Франции, - сказала она и начала спокойно разливать чай. - Что за вид? - требовательно спросила Клодия, беря у Дорин чашку с чаем. - Тот самый. Тот вид, который бывает у женщины, когда она все время думает о мужчине. - При этих словах мисс Клодия вспыхнула, а Дорин, увидев ее реакцию, опустилась на стул, упершись руками в колени. - Вот это да! Это действительно мужчина! - воскликнула она, расплывшись в улыбке. - Нет, - произнесла мисс Клодия, резко качнув головой. - Кто этот парень? - спросила Дорин, попуская мимо ушей возражения Клодии. Щеки Клодии вспыхнули ярким румянцем. - Нет никакого мужчины, Дорин! - Один из этих великих и могущественных лордов из Мейфэр, да? О, могу поклясться, что он еще и красив. Конечно, все эти лорды - красавцы. Значит, Чашка Клодии застучала о блюдце, и она торопливо поставила ее на стол. - У вас слишком богатое воображение, Дорин! - сказала она и засмеялась, застенчиво теребя рукав платья. - Черт побери, этому парню удалось увлечь вас! - радостно воскликнула Дорин. - Что ж, я рада. Такая красивая женщина, как вы, должна быть замужем. Да, именно такую женщину эти денди хотели бы себе в жены. Клодия встала, обвела взглядом комнату, снова села. - Я... я забыла спросить. Вам что-нибудь нужно? Впервые за долгое время Дорин от души рассмеялась. Мисс Клодия была всегда так уверена в себе, так сдержанна - именно такой Дорин представляла себе королеву. И вдруг при одном лишь упоминании о мужчине она превратилась в комок нервов. - У нас всего более чем достаточно, - ответила она, все еще посмеиваясь, и кивнула в сторону коробки. - Думаю, мы здесь живем не хуже короля. Вам нет нужды беспокоиться. Клодия взглянула на коробку. - Да. Ну, тогда все. - Она широко улыбнулась - слишком широко - и буквально вскочила со стула. - Прошу прощения, но я не могу задерживаться. - И она направилась в прихожую, забыв шляпку на полу. Дорин подняла ее и последовала за Клодией. Девушка резко распахнула дверь и едва взглянула на Дорин через плечо. - Приеду снова через несколько дней. - Да. Не хотите ли взять свою шляпу? - спросила Дорин, снова улыбнувшись, когда Клодия вспыхнула и выхватила шляпу у нее из рук. Резко повернувшись на каблуках, она устремилась к ожидавшей ее карете и вскочила |
|
|