"Рут Лэнган. Заложники страсти ("Высокорье" #5) " - читать интересную книгу автора

блеску его глаз.
Шо улыбнулся.
- Я видел, как он неотрывно следил за тобой и леди Леонорой на
протяжении всего вечера. Бедный дурень влюблен.
- Вот только во что? - хихикнул Саттон. - В саму леди или в ее
приданое? Судя по владениям ее отца, оно немаленькое.
- Это уж не наше дело, - пожал плечами Диллон. - Достаточно знать, что
Элджер Блэйкли готов на все, лишь бы угодить леди. А она - преданная дочь. К
нам она не питает приязни, но будет очень стараться, чтобы ее отец успешно
выполнил миссию, возложенную на них королем.
- А епископ? - спросил Саттон.
Диллон бросил взгляд на Шо, принесшего обет Церкви.
- Не хотелось бы говорить о нем с неуважением, но епископ Йоркский,
хотя и является служителем Господа, кажется мне всего лишь марионеткой.
Жизнь при дворе, проведенная им в довольстве и удобстве, ослепила его до
того, что он перестал различать добро и зло. Мне думается, он забудет о
долге и морали и пойдет туда, куда его увлекут другие.
- Тогда есть ли у нас шансы на успех? - поинтересовался Шо, забираясь
под одеяла. - Ведь из всех англичан на нашей стороне лишь лорд Алек Уолтем.
- Мы - шотландские воины, присланные сюда Робертом Брюсом по
приглашению короля Англии, - ответил Диллон, поставив пустой кубок на стол и
подходя к двери. Оба его брата уже улеглись. Они были утомлены трудным
путешествием, а от обилия еды и эля, поглощенного за вечерней трапезой,
глаза их закрывались сами собой, напоминая о необходимости выспаться. - Всю
нашу жизнь мы уступаем англичанам в числе. Но мы всегда ясно видим свою
цель. - Он заговорил тише: - Если у посланников короля Эдуарда цель такая
же, мы вернемся в Шотландию с надеждой на то, что хрупкий мир между нашими
странами все-таки возможен.
- Да. - Саттон с трудом подавил зевок, а Шо уже крепко спал. - Что ж,
завтра мы узнаем конец этой сказки.
Диллон улыбнулся и прикрыл дверь, желая братьям добрых снов. Хотя было
довольно поздно, спать ему совсем не хотелось. Задержавшись у камина, он
принялся раздумывать о людях, с которыми ему придется иметь дело.
Всю свою жизнь он люто ненавидел все английское. Он притронулся пальцем
к тонкому шраму, что тянулся от виска до подбородка. Эта ненависть согревала
ему кровь холодными зимами, превратив его в одного из самых неустрашимых
воинов во всей Шотландии.
А теперь судьба распорядилась иначе: именно ему поручено вести мирные
переговоры. Сначала весть об этом заставила его почувствовать себя так,
словно в горле его застрял камень. Но потом, призвав на помощь свой разум,
он сумел проглотить эту горечь, скрыв ее в глубине души, и даже смирился с
ней. Мир. Пусть жажда отомстить за убийство отца, матери и всего клана все
еще жжет его сердце, он все же попытается ради своих младших братьев и
сестры, ради всех еще не родившихся поколений клана Кэмпбеллов заставить
голос ненависти умолкнуть.
Утром мы узнаем конец этой сказки. Если англичане настроены действовать
по справедливости, он поступит так же.
Чувствуя смутное беспокойство, Диллон набросил на плечи плащ и вышел из
комнаты. Прогулка по саду - вот что поможет ему остудить разгоряченную
голову и уснуть.