"Владимир Ленский. Пророчество Двух Лун ("Эльфийская кровь" #3) " - читать интересную книгу автораРадихеной как с равным себе - если не по происхождению, то по образованию:
"пастораль", "патетика", "банальности"... - О том, что случилось, я хочу знать как можно больше, - сказал Адобекк. - Будь точен. Ты ведь не сам по себе решился убить принца, не так ли? - Нет, мой господин! - ответил Радихена, посмеиваясь. Его опять начала колотить дрожь. - Разумеется, нет. Какое мне дело до принца? Ведь не принц уничтожил мою жизнь. - Кто же это сделал? - осведомился Адобекк, заранее зная ответ. - Господин Адобекк, вот кто! - Радихена оскалился, серая прядь волос упала ему на лоб и приклеилась: лоб оказался потным. - Господин Адобекк, королевский конюший, который даже не подозревал о моем существовании. - Вернемся к покушению на жизнь его высочества. - Адобекк сделал жест почти театральный, с непревзойденным изяществом закрутив во взмахе кисть. - Твоя жизнь сейчас не стоит ни гроша, так что много рассуждать о ней нет никакого смысла. - Моя жизнь никогда не стоила ни гроша... Адобекк сказал: - Радихена, я прикажу тебя пытать. В королевстве очень давно этого не делали, но клянусь тебе всем, что есть на земле отвратительного, я отдам такое распоряжение! Вот тогда ты перестанешь наконец рассуждать на отвлеченные темы и поведаешь о покушении все. Все до последней капельки. Радихена дернул рукой, но ремни, которыми его привязали, держали крепко. - Что? - удивился Адобекк. До сих пор пленник держался довольно смирно. - Не надо. - Хорошо. - Герцог Вейенто имеет больше прав на престол, чем принц Талиессин, - сказал Радихена. - Вейенто происходит от старшей ветви... Адобекк с силой хлопнул ладонью по подлокотнику кресла и вскочил. Лицо его побагровело. - Как ты смеешь рассуждать о таких вещах! Радихена замолчал, слизнул капельку пота, скатившуюся ему на губу. - Грязный холоп! - орал Адобекк, топоча ногами. - Животное! Я отправлю тебя жрать навоз! Радихена смотрел на бушующего царедворца кротко, как корова, и шевелил пушистыми светлыми ресницами. Внезапно Адобекк совершенно успокоился и вновь уселся. Изысканным жестом поправил выбившийся из прически локон. - Следовательно, друг мой, это высокородный герцог Вейенто попросил вас об услуге, не так ли? - Да, - сказал Радихена. - Искусный ход, - похвалил Адобекк. - А волосы покрасить - тоже он придумал? - Да... - Отвратительный цвет: рыжий с серым. Нечто пегое. Лошадь такого окраса не приняли бы даже на скотобойне. Но если тебя казнят публично, может ненадолго войти в моду, так что стоило бы поразмыслить над этим тщательнее... Как обставить поинтереснее, то, се... Музыкантов пригласить. |
|
|