"Владимир Ленский. Пророчество Двух Лун ("Эльфийская кровь" #3) " - читать интересную книгу автора Адобекк вздохнул:
- Вот и я говорю, что это ужасно... На что он рассчитывал? Даже если бы ему удалось ускользнуть от нас, герцог не стал бы рисковать: я не верю, что господин Вейенто доверился бы другому человеку вот так, всецело... Внезапно лицо Адобекка потемнело. Королева насторожилась, приподнялась в кресле. - Что?.. - сорвалось с ее губ. - Скорее всего, Вейенто отправил еще одного убийцу - чтобы устранить Радихену сразу же после покушения. Это вполне в его стиле. Ее величество опустила веки. Тень ресниц полукружьями легла на щеки королевы. - Я устала, - сказала она. - Проводите меня в мои покои. Пленник поступает в ваше полное распоряжение, друг мой. Обещаю вам мое одобрение в любом случае... И не убивайте его. Пока. - Только распущу об этом слухи, - обещал Адобекк, предлагая ее величеству руку. * * * Талиессин появился в покоях своей матери перед рассветом. Неизвестно, где принц провел ночь; в его волосах застряла солома, одежда была пыльной, руки и лицо - грязными. - Гайфье, - сказал Талиессин, и королева мгновенно пробудилась. В полумраке блеснули ее глаза, видно было, как шевельнулись и изогнулись темные губы. Прошуршало покрывало: королева села, набросила на плечи шелковую ткань. Талиессин молча стоял на пороге и смотрел на мать. Покрывало стекало с ее плеч, как вода; королева всегда ладила с вещами здешнего мира. - Я знал, что это имя разбудит вас, матушка, - сказал Талиессин, криво усмехаясь. - Зачем ты назвал имя своего отца, Талиессин? - спросила она. - Я назвал вам имя моего сына, матушка, - ответил Талиессин. - Вы ни разу не изволили взглянуть на своего внука. Неужто вы пренебрегли моим бастардом только потому, что он ни в малейшей степени не является Эльсион Лакар? Или вам не нравится, что он рожден не в браке? - Я могла бы спросить тебя, отчего ты сам не принес мне ребенка для благословения, - отозвалась мать. - Или, по-твоему, правящая королева должна была сама отправиться за четвертую стену, в дом твоей возлюбленной? Талиессин оскалился. - Моей возлюбленной больше нет, мама. Слышите, ваше величество? Ни я, ни все ваше королевство не уберегли ее. - Чего ты добиваешься, Талиессин? - спросила королева. - Ты взрослый мужчина, ты - отец, ты - Эльсион Лакар, как и я. Если ты явился ко мне среди ночи, следовательно, ты отдаешь себе отчет в важности своего требования. - Мое требование очень простое, - сказал Талиессин. Он вынул кинжал и на глазах у своей матери четырежды полоснул себя по лицу - широкими, размашистыми движениями. Рука его не дрогнула и не замедлилась ни на мгновение. Королева не вскрикнула, даже не вздрогнула, когда широкие темные полосы |
|
|