"Элмор Леонард. Ромовый пунш" - читать интересную книгу автора Она затушила сигарету, на несколько мгновений всецело сосредотачиваясь
на окурке и глядя на черную пластмассовую пепельницу, прежде чем обернуться к Тайлеру. - Ладно, пошли, - согласилась она. Он стоял у свободного стола, на котором стояла её сумка, держа в руках открытую папку. - Боюсь, вы вывели его из себя, - заметил Николет. - Вам известно о том, что Ферон может арестовать вас за нарушение таможенных правил? Эти пятьдесят штук уже сами по себе являются достаточно веским основанием к тому, чтобы обвинить вас в незаконной деятельности. А насколько я знаю Ферона, то он не поленится под присягой обосновать свою точку зрения и будет отстаивать её до последнего. Тайлер в упор глядел на нее. Она видела, как он положил свою папку на стол, и положил руку на сумку. - Мне бы хотелось с вашего разрешения снова открыть вот это. Не возражаете? Чтобы уж знать точно, о чем у нас идет разговор, - сказал он. Джеки подошла к столу и сама растегнула молнию. Затем, вытащив конверт из пластика, она бросила его на стол перед ним. - Не стесняйтесь. - Но если вы уж все равно случились поблизости, - проговорил Тайлер, - тогда может быть мы заодно глянем, что там еть еще? Вы не против? На протяжении нескольких мгновений Джеки молча смотрела на него. Запустив руку в сумку, она вытащила кожанный несессер. - Моя зубная щетка и туалетные принадлежности. - Вслед за этим была извлечена дорожная шкатулка из пластмассы. - Вот, это мои бигуди. Желаете, - Давайте сначала доведем до конца одно дело, - спокойно ответил Тайлер. Тогда Джеки схватила сумку и, перевернув её вверх дном, сильно тряхнула. Белая блузка, юбка, нижнее белье, бюстгальтер и колготки вывалились на стол поверх пластикового конверта. Она отставила сумку в сторону. Тайлер вытащил из-под груды вещей конверт, и ей ничего не оставалось, как только следить за тем, как он отгибает клапан и вытряхивает наружу пачки банкнот. Она видела, как после этого он снова зяглянул в конверт, потом поднял глаза на нее, и его поначалу как будто удивленный взгляд сделался насмешливым. Его рука снова скользнула в конверт, а вслух он сказал: - Ну, посмотрим, что у нас тут ещё есть? - Подождите, - только и нашлась, что сказать Джеки, в то время как Тайлер отложил в сторону пустой конверт, и было слышно, как Николет наконец опустил ноги со стола. Он подошел к ним со словами: - Что это, обыкновенный диетический сахар или же то, что мне подсказывает интуиция? Тайлер держал в руке прозрачный целофановый пакетик, в котором виднелся кругляшок из белого порошка размером в полдюйма или около того. Тайлер поднес руку к лампе и посмотрел напросвет, сказав при этом: - Это для продажи или для собственного кайфа? Вот в чем вопрос. - Это не мое, - поспешно сказала Джеки. Это действительно предназначалось не для нее. |
|
|