"Элмор Леонард. Ромовый пунш" - читать интересную книгу автора

съел большую тарелку asopao de pollo - курица, приготовленная с соленой
свининой и ветчиной, варится в остром томатном соусе вместе с горохом,
луком, красным стручковым перцем и подается к рису. Возможно с кухонным
тесаком в руках мать Зорро и была похожа на ведьму, но только готовила она
как святая. Ну ничего. С завтрашнего дня он дает себе слово сесть на диету
и сбросить десяток фунтов. От пива на какое-то время придется отказаться.
Он взглянул на Зорро, сидевшего рядом с ним на переднем сидении.
- У тебя все чисто?
На Зорро были темные солнцезащитные очки, и он сидел неподвижно, глядя
на дорогу прямо перед собой. Зорро, вор-домушник, совершивший почти две
сотни квартирных краж, и щедро наделенный природой шикарной шевелюрой,
теперь был абсолютно спокоен. Мгновение спустя, он запустил руку под брюки,
и немного пошарив там, вытащил несколько целофановых пакетиков с порошком
ЛСД.
- Только это.
- Выброси.
Зорро просунул руку в открытое окно, глядя на то, как мощный поток
воздуха подхватывает и уносит почти невесомый груз.
- Теперь все чисто?
- Наверное да.
- А если точно? У тебя все чисто?
Зорро приподнял колено. Сунув руку в ботинок, он вытащил ручку от
зубной щетки, на одном из концов которой пластик был подплавлен, а из него
торчало одностороннее лезвие опасной бритвы.
- Выброси.
- Послушай, оружие мне там понадобится.
- Выброси.
Зорро швырнул свое оружие в окно.
- Теперь все?
- Чисто.
- Это в твоих же интересах, - сказал Макс. - Если они только найдут у
тебя хоть что-нибудь, то все кончено. Понял? И больше я тебя уже оттуда
доставать не стану. И даже разговаривать не буду ни с тобой, ни с твоей
матерью, ни с женой, когда они мне начнут названивать...
Ну и работенка. Сначала отобедать с грабителем и его семьей, а потом
самому же и доставить его в тюрьму. Макс повернул лежавшую на руле руку
так, чтобы стал виден циферблат золотого "Ролекса", который после долгих
уговоров Орделла, он все же согласился принять в залог. Половина седьмого.
Он доставил Зорро по назначению, а затем направился в так называемый Форт,
по делу стюардессы по имени Джеки Берк. Чтобы самому узнать, что и как.

Дом, в котором жил Луис, находился к югу от Вест-Пальм, и возможно,
лет этак тридцать назад этот домишко был чьей-то голубой мечтой. Теперь же
дом принадлежал парню по имени Джей-Джей, который освободился из тюрьмы
примерно в одно время с Луисом и гостеприимно предложил тому пожить в своем
доме, если он не против. На свободе Джей-Джей особо не задержался, и уже
меньше чем всего через месяц, ему пришлось отправиться обратно за решетку
по подозрению в торговле наркотиками. Так что Луис имел теперь в своем
распоряжении целый дом - в котором все ещё царил жуткий беспорядок с тех
пор, как полицейские ворвались и перевернули все вверх дном. Луис как мог