"Элмор Леонард. Поезд на Юму" - читать интересную книгу автора

Леонард Элмор

Поезд на Юму

Из Форта Хуачака заключенного он забрал около полуночи. К Контеншену
они подъехали, когда по-над землей стелился утренний туман. Всадники ехали
шагом, один за другим.
Когда они направили лошадей на Стокман-стрит, Пол Скэллен обернулся и
глянул на лежавшую позади прерию, укутанную одеялом росной дымки. Он с
облечением подумал, что долгий ночной путь из Форта Хуачака остался позади -
по крайней мере, осталась самая малость. Развернувшись, он машинально
положил руку на обрез дробовика и уставился в спину второму всаднику. Он не
спускал с него взгляд до тех пор, пока они не доехали до конца второго
квартала, напротив бокового входа в гостиницу "Рипаблик".
Почти шепотом - хотя второй его слышал отчетливо - он сказал: -
Приехали.
Человек развернулся в седле и посмотрел на Скэллена с любопытством: -
Тюрьма же за углом, на Коммершел.
- Мне хочется, чтобы тебе было удобно.
Скэллен спешился, вытащил Винчестер из седельной кобуры, и подошел к
дверям гостиницы. В утренних сумерках за проволочным экраном был виден
силуэт. Скэллен поднялся по ступенькам, дверь открылась.
- Вы - маршал?
- Так точно, - в голосе Скэллена не было никаких эмоций. - Помощник
маршала, из Бисби.
- Мы вас ждали. Комната 207. Угловая, окно выходит на Коммершел, - в
голосе звучала гордость тем, какую комнату он им приготовил.
- Вы - мистер Тимпи?
Человек в дверях удивленно вскинул брови: - Да, из Уэллс Фарго. А вы
кого ожидали увидеть?
- Вы могли бы найти нам и другую комнату, мистер Тимпи. Без окон, - он
направил дробовик на второго человека, все еще сидевшего в седле. - Слезай,
Джим. Только спокойно.
Молодой человек, которому было чуть-чуть более двадцати лет, на
несколько лет меньше чем Скэллену, одну руку держал на седельном роге. Он
уперся в него и соскочил на землю. Когда он опустил руки, стало ясно, что
они накоротко скованы кандалами, в цепи было три звена. Скэллен жестом
показал ему, чтобы он поднимался в гостиницу.
- В холле кто-нибудь есть?
- Только портье, - ответил Тимпи, - ну еще и человек в кресле, напротив
главного входа.
- Кто такой?
- Я не знаю. Он спит... шляпа надвинута на глаза.
- Вы кого-нибудь заметили на Коммершел?
- Нет... я туда не выходил, - поначалу Тимпи просто нервничал, сейчас
же он был раздраженным. Попытка хмуриться придавала его лицу какое-то
детское выражение.
- Мистер Тимпи, - сказал Скэллен мягко, - этот человек грабил дилижансы
на вашей линии. Вы хотите, чтобы он доехал до Юмы, или я ошибаюсь?
- Ну да, конечно, - он перевел взгляд на бандита, Джима Кидда, затем