"К.Н.Леонтьев. Пембе (Повесть из эпиро-албанской жизни) " - читать интересную книгу автораплечами, а Джимопуло встал и хотел сказать что-то, но греческий драгоман,
пламенный молодой корфиот, выпив свой бокал, произнес: - Да здравствует православие! Пусть оно идет вперед, развивается на погибель всем врагам своим!.. (Он взглянул с дружескою насмешкой на своего австрийского товарища.) Все еще раз выпили, вставши; и Гайредин, и Пембе тоже встали и приложили бокалы к губам. Разгоряченный вином, криками и музыкой, которая в это время опять заиграла, корфиот хотел продолжать свою речь о православии (скрытый смысл ее понимал всякий), но Джимопуло возвысил голос и сказал твердо, внятно и внушительно: - Мне кажется, мы больше окажем уважения и преданности святой религии, которую исповедуем, если не будем упоминать о ней на пирушке. Все замолчали, и ужин кончился уже без новых политических намеков. Во время ужина под столом Гайредин несколько раз клал в руку Пембе золотые монеты, так что к рассвету у нее собралось столько денег, сколько нужно бедной девушке в Турции на приданое. Она шопотом благодарила его и клала деньги в карман своей курточки. - Зачем же ты пляшешь так много, когда ты больна? - спросил он ее тихо, пока греки шумели и спорили. - Хлеб нужен, милый паша мой; тетка меня бьет, когда я не пляшу.. - отвечала она. Уже рассветало, когда кончилась пирушка. Все гости, кроме Гайредина и старого Джимопуло, были так пьяны, что слуги развели их по домам; а хозяин Джимопуло и Гайредин вышли вместе пешком. Слуги их шли вперед с погашенными фонарями; заря занималась уже над горою. В домах просыпались, и из старых гречанок многие уже вышли на пороги жилищ своих с пряжей и шитьем. Очаги начинали дымиться; в дальнем лагере слышался рожок, и одна молодая христианка, больная, бледная и грустная, вынесла на улицу своего ребенка и стала качать его в люльке. Проходя мимо нее, Гайредин сказал старику Джимопуло: - Как рано трудятся эти люди! Бледная женщина подняла на них усталый взор и сказал с досадой: - Что ж делать! мы не беи и не купцы, нам гулять некогда... - Правду она говорит, - сказал Гайредин. - Правду говорит, - сказал Джимопуло. - И хорошо делает бедный народ наш, что трудится. Ему нужны спокойствие, мирный труд, промышленность и школы, и большой грех берут на душу те люди, которые хотят увлечь греков несбыточными надеждами. Несчастные критяне! Несчастные будем и мы, если последуем их примеру или словам таких дураков, как этот корфиот... - Да! - сказал Гайредин, - час он выбрал нехороший, чтобы пить за вашу веру. Джимопуло проводил бея до дверей его дома и простился с ним. Уходя, он напомнил Гайредину, что спать им придется мало, потому что завтра будет меджлис... - Будем проводить шоссе, - сказал он, улыбаясь. - На бумаге? - прибавил, тоже улыбаясь, Гайредин. - Наше дело бумага, - сказал Джимопуло. - Пусть другие разбивают скалы |
|
|