"К.Н.Леонтьев. Сфакиот " - читать интересную книгу автора

остановились и кланяются. Сошли и мы; и вижу я, стоят аскеры под воротами.
Еще какие-то люди, не шевелятся. И тот начальник, который при воротах
начальствует, стоит. А сидит, свесив ноги вниз на его окошечке, на подушке,
один человек из себя не молодой, красноватый, усы у него подстриженные,
рыжие, и читает какую-то бумагу... В одежде простой, чорной. Это был сам
Халиль-паша. Он проверял сам какие-то дела у того чиновника, что к
крепостным воротам приставлен был. Тут я его в первый раз увидал. Он опустил
бумагу, доктору особо поклонился и оглядел нас всех и не благосклонно, и не
гневно, а просто так посмотрел, и спросил Никифора:
- Вы откуда это все вместе?
Никифор точно как будто смущен, торопится:
- Это они у меня по делам в Галате были...
Потом паша как будто посуровее и очень внимательно посмотрел на нас с
братом и спросил у капитана Ампеласа построже, чем у Никифора:
- Это кто такие? Капитан ему почтительно:
- Это, паша господин мой, братья Полудаки, Христо и Яни, наши сфакиоты.
Дети моего друга, который уже умер.
Тогда паша обратился к офицеру, который около него стоял, и сказал ему:
- А зачем же на них оружие, когда это запрещено? И вы сами разве это не
знаете? Тебя, старик Коста, я запру надолго в тюрьму за это в другой раз.
Снимите все ваше оружие и отдайте аскеру.
Что делать! Вынул капитан пистолет и нож из-за пояса; вынули и мы и
отдали аскеру. Э! Свобода! Свобода! Где ты? Пропала вся наша гордость и вся
наша краса! Отдали оружие аскеру, и тогда паша махнул нам всем рукой:
"Идите". И мы со смирением и с почтением все прошли мимо него пешие под
ворота в город.
Оружие это мы никогда уже и не получили назад. Так мы должны были все
купить новое пред возвращением в горы. Так неприятно этот вечер наш
кончился! Никифор после говорил доктору, как слышали, так:
- Очень я теперь боюсь, что паша недоволен мною. С этими сфакиотами
вместе... Ножеизвлекатели, клефты! Очень боюсь я теперь, чтобы все дела мои
не испортились после этого!.. Какой анафемский час вышел мне!
И долго еще он все убивался об этом, что паша будет что-нибудь о нем в
политике нехорошее думать.


V

После этого капитан Ампелас с остальными паликара-ми возвратился домой,
а нам с братом поручил кончить в Канее и в ближних селах некоторые торговые
дела. Нам это было выгодно, и мы получали с братом при этом хорошие деньги.
Мы думали сначала, не пригласит ли нас к себе в дом Никифор Акостандудаки,
но он ничего нам об этом не сказал, и мы жили у другого человека по
соседству недели две, может быть. Брат меня посылал чаще в город, а сам чаще
оставался в Галате. Я тогда ничего не замечал, и даже на ум мне не
приходило, чтобы можно было мне ли самому или брату жениться на Афродите.
Был в городе Канее один богатый итальянец, синьор Прециозо, и у него были
две дочери. Одну звали Розина, и она была уже не молода и замужем, а другую
звали Цецилия. Этой Цецилии было, кажется, не больше шестнадцати лет. Она
была из себя полная и веселая, только не очень красивая. У синьора Прециозо