"Богдан Лепкий. Мазепа (Укр.)" - читать интересную книгу автора Гетьман глянув i погадав собi: "Беруть наших у клiщi. Гадають цiлу
Укра┐ну такими клiщами здавити". Козаки стояли свобiднiше. Тiльки переднi з них мали одностро┐, темно-синi чемерки i шапки кругло┐ форми. А там попадалися одяги, рiзного крою i цвiту. Видно, що полк був недавнiй i не добре ще зорганiзований. Москалi були в довгих темно-зелених кафтанах з червоними вiдлогами, однi - в камашах, а iншi - в чоботях високих, добре вимащених. У всiх були довгi "скалковi фузi┐". З трикутних капелюхiв трьома струминками спливала цюрком дощiвка. Дощ розмочив муку, котрою вони обсипали були сво║ довге волосся, i на кафтани стiкало з нього щось подiбне до рiдкорозчиненого тiста. Гетьман пере┐хав попри фронт i покликав до себе Танського. "Полковнику Танський!" "Слухаю вашо┐ милостi!" "Пiд чи┐м ти регiментом сто┐ш?" Танський здивовано глянув, але подумав хвилину i вiдповiв: "Пiд регiментом його милостi гетьмана Iвана Степановича Мазепи". "Пам'ятай же, бо в тебе, як бачиться менi, не дуже крiпка пам'ять!" Не дожидаючи вiдповiдi, гетьман махнув на прощання булавою, вiйсько вiдповiло голосним криком, в котрому годi було дослухатися слiв, бо москалi одне кричали, а козаки iнше, i гетьман, попрощавшись з Меншиковим, повернув у свою карету. Меншиков повернув конем до вiйська, а Ломиковський i царевич подались до того вiддiлу, що супроводжав гетьмана. Орлик ┐хав бiля гетьманово┐ карети. його навмисне не попросив до сво║┐ карети, хоч дощ i хоч жаль менi, що змокне хлопчисько". "Вiн дiйсно нужденне вигляда║. Нiби жалi║ться кожному: miser et pauper sum". "Бачиш? Навiть сином царя невелике-то щастя бути". Дощ-капусняк накрапав чимраз густiше. Орлик поставив комiр вiд сво║┐ довго┐ непромокаючо┐ бурки. "А не запросив я царевича до сво║┐ карети раз тому,- говорив далi гетьман,- бо знаю, що цар того не любить; вiн хоче, щоб син привикав до во║нних трудiв, а по-друге,- тут Мазепа притишив свiй голос,- бо менi треба буде повернути незабаром убiк та поступити до одного двора. Розумi║ш?" "Розумiю, милосте ваша. Значиться, треба робити так, щоб царевич того не зауважив". "Не iнакше". "А якщо вiн спита║ться, де подiлася вашо┐ милостi карета?" "Так скажеш тодi, що гетьман по┐хав iншим трохи дальшим шляхом, але кращим i для важко┐ карети певнiшим, i що пiд вечiр нажене вас". Орлик дивувався, як то скоро й легко приходять гетьмановi усякi викрути на гадку. Якраз тодi царевич минав гетьманову карету, бо Меншиков завернув був його на хвилину з дороги (мабуть, якiсь тайнi iнструкцi┐ давав). Мазепа оком знавця обкинув худорляву стать царевича, що творила сильний контраст до гарного, рослого i здорового коня. |
|
|