"Готхольд-Эфраим Лессинг. Эмилия Галотти (Трагедия в пяти действиях)" - читать интересную книгу авторачем-нибудь позабыть... Одним словом, я приезжаю, смотрю и тотчас же уезжаю
обратно... Где Эмилия? Наверно, занята нарядами? Клаудия. Занята своей душой! Она слушает мессу. "Сегодня больше, чем в любой другой день, нужно молить о милости всевышнего", сказала она, бросила все, накинула вуаль и поспешила... Одоардо. Совсем одна? Клаудия. Тут несколько шагов... Одоардо. Достаточно и одного, чтоб оступиться. Клаудия. Не сердитесь, мой дорогой. Пойдемте ко мне - минуту отдохнуть и закусить, если хотите. Одоардо. Как хочешь, Клаудия, только она не должна была итти одна... Клаудия. А вы, Пирро, оставайтесь здесь в прихожей и не допускайте сегодня никаких посетителей. Явление третье Пирро и вскоре за тем Анжело. Пирро. Которые являются только из любопытства... О чем только они меня не расспрашивали за последний час! Кто это идет? Анжело (выглядывает из-за сцены. Он в коротком плаще, которым прикрывает лицо; шляпа надвинута на лоб). Пирро!.. Пирро!.. Пирро. Знакомый? Анжело входит и распахивает плащ. О небо! Анжело? Ты ли это? 122 Анжело. Как видишь. Я уже давно хожу возле дома, чтобы поговорить с Пирро. И ты решаешься снова показываться среди людей? Ведь после того последнего убийства тебя объявили вне закона. За твою голову назначена награда. Анжело. Но ты ведь не хочешь заслужить ее! Пирро. Чего тебе надо? Прошу тебя, не делай меня несчастным. Анжело. Не этим ли? (Показывает ему кошелек с золотом.) Бери! Это твое! Пирро. Мое? Анжело. Разве ты забыл? Твой прежний хозяин, немец... Пирро. Молчи о нем! Анжело. Которого ты привел к нам в ловушку, на дороге в Пизу... Пирро. Если бы нас кто-нибудь услышал! Анжело. Он был так любезен, что оставил нам и драгоценный перстень... Разве ты не знаешь? Этот перстень был слишком драгоценен, чтобы сразу же обратить его в деньги и не вызвать подозрений. Но наконец это мне удалось. Я получил за него сто пистолей. Вот это - твоя часть. Возьми! Пирро. Я ничего не хочу... Оставь все себе. Анжело. Как хочешь! Если тебе все равно, за сколько ты продаешь свою голову... (Делает вид, что хочет снова спрятать кошелек.) Пирро. Ну, давай сюда. (Берет деньги). Ну, а еще что? Ведь не только ради этого ты разыскал меня... Анжело. Тебе это кажется невероятным?.. Негодяй! Да что ты о нас думаешь?.. Что мы способны присваивать чужое добро? Это, может быть, принято у так называемых порядочных людей, но не у нас... Прощай! (Делает вид, будто хочет уйти, и возвращается.) Я должен все-таки спросить у тебя одну вещь. |
|
|