"Готхольд-Эфраим Лессинг. Эмилия Галотти (Трагедия в пяти действиях)" - читать интересную книгу автора

Клаудия. Нет, это уже прошло. Ты ведь знаешь ее характер. Она самая
боязливая и вместе самая решительная из девушек. Она никогда не может
совладать со своими первыми впечатлениями, но после минутного раздумья к ней
возвращаются находчивость и самообладание. Она держит принца на расстоянии.
Она говорит с ним таким тоном... Одоардо, устрой только так, чтобы нам
уехать отсюда.
Одоардо. Я приехал верхом... Что же делать?.. Впрочем, сударыня, вы
ведь возвращаетесь в город?
Орсина. Конечно.
Одоардо. Не будете ли вы так добры взять мою жену с собой?
Орсина. Почему же нет? Я очень рада.
Одоардо. Клаудия! (Знакомя ее с графиней.) Графиня Орсина. Дама
большого ума. Мой друг, моя благодетельница. Ты должна поехать с ней, чтобы
сейчас же прислать карету за нами. Эмилии незачем больше ехать в Гвасталлу.
Она поедет со мной.
Клаудия. Но... если только... Я не хотела бы разлучаться с дочерью.
Одоардо. Разве отец не будет около нее!? Его ведь, наконец, допустят к
ней. Не возражай!.. Пойдемте, сударыни. (Тихо графине.) Вы обо мне
услышите... Пойдем, Клаудия. (Уводит ее.)


ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

Там же.

Явление первое

Маринелли и Принц.

Маринелли. Вот, ваша светлость, из этого окна вы можете его видеть. Он
расхаживает взад и вперед по галлерее. Он как раз поворачивает, идет сюда...
Нет, опять повернул обратно... Он еще не пришел к окончательному решению. Но
стал гораздо спокойней, или, может быть, только кажется, что так. Для нас
это безразлично... конечно! Разве он посмеет высказать то, что ему вбили в
голову обе женщины? Баттиста слышал, что жена должна сейчас выслать за ним
карету. Ведь он приехал верхом. Увидите, когда он явится к вам, он будет
всеподданнейше благодарить вашу светлость за милостивую защиту, которую
здесь обрело его семейство при этом столь печальном случае. Он будет просить
о дальнейших милостях к нему и к его дочери, спокойно доставит ее в город и
будет с величайшей покорностью ждать, какое дальнейшее участие соблаговолит
ваша светлость принять в его несчастной и прелестной дочери.
Принц. А если он не так смирен? И вряд ли, вряд ли он будет таким. Я
знаю его слишком хорошо. Что, если он, - это самое большее, чего я жду, -
заглушит свои подозрения, подавит свое бешенство, но вместо того, чтобы
отвезти Эмилию в город, возьмет ее с собой? Задержит у себя? Или даже
запрячет в монастырь где-нибудь за пределами моих владений? Что тогда?
Маринелли. Опасливая любовь дальновидна. Право же! Но он ведь не
станет...
Принц. А если станет?.. Как тогда? Какая нам тогда польза, что
несчастный граф из-за этого лишился жизни?